| Catalog Show/Sort Options | ||
| Currently showing all titles, sorted alphabetically by title | ||
| Jump to A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | ||
Authors: Yvan and Claire, Goll
Translators: Thomas Rain Crowe and Nan Watkins
Genre: Poetry
Series: Companions for the Journey Series
Volume: 3

10,000 Dawns a collection of love poems written over 30 years by French/German poets Yvan and Clair Goll chronicles their sometimes turbulent love-world. Published in France in 1951 and appearing for the first time in English this edtion reproduces eight drawings by Marc Chagall that appeared in the orginal.Unlike many artistic couples, Yvan and Claire also worked well together. Not since Robert and Elizabeth Browning have we had such engaging love poetry between husband and wife. Yvan Goll (1891-1950) is recognized in Europe as one of the great bilingual poets of the 20th century. He was a central figure in the French Surrealist movement and was he author of over fifty books of poetry, plays, essays, and fiction. Claire Goll (1890-1971) is the author of several novels as well as volumes of poetry, short stories and essays.
Reviews
“The Golls’ love poems of thier thirty year love affair, the “10,000 dawns” are little known even by those who know of the Goll’s poetry. But given these translations, this book might just take on new importance by seeing these as “mystical ecology” poems. They are about the act of loving within the context of the natural world, which in the end is about the only thing of real importance. The book is part of White Pine’s “Companions for the Journey” series, described as “designed to be carried along on your journey thorugh life.” And there couldn’t have been a better fit for this thought provoking series than this book.”
—Joe Napora - Asheville Poetry Review
Accolades
"Unlike the Surrealists, Goll loved a real woman, who was an unchanging presence in his life. He and his wife Claire formed a turbulent love-world of which he wrote continuously. And it may be that Goll will be remembered finally for these poems. Their simple visionary grace, the ease with which they build a spiritual moment out of commonplace, almost conventional images, make the love poems unique in modern poetry." - Paul Zweig
"There are very few things like this in modern literature: Yvan and Claire Golls' Ten Thousand Dawns--Dix Mille Aubes--the very title of which has always brought tears to my eyes." -Kenneth Rexroth
| $14.00 | 88 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-893996-27-1 | 2004 |
Authors: Geoffrey Waters, Michael Farman, & David Lunde
Translators: Geoffrey Waters, Michael Farman, & David Lunde
Genre: Poetry

Three Hundred Tang Poems may very well have been the best selling, the most avidly read, and the most diligently studied, of any poetry book in history anywhere in the world, from the moment in 1763 or 1764 when it first appeared in bookshops throughout China, until well after the start of the twentieth century. Educated readers of Chinese all over the world continue to enjoy its very broad and representative selection of poets, including great names like Li Bai (Li Po), Du Fu (Tu Fu), and Wang Wei, as well as a splendid sampling of poems by the rest of the poets who helped to make the Tang the “Golden Age” of Chinese poetry.
The instant success of Three Hundred Tang Poems isn’t surprising, since its contents were, after all, the essence refined from the best of many earlier collections and anthologies, the finest poems from the greatest poets. If you’re an avid reader of Chinese poetry you will be delighted to find old favorites here. All the forms of poetry as it was practiced in the Tang were represented, as well as its best and its most famous poets, a fact that certainly contributed to its success among readers who were aspiring writers.
Reviews
Geoffrey Waters received a PhD in Classic Chinese from Indiana University and worked most of his life in international banking. He died in 2007. His other books of translation include Broken Willow: The Complete Poems of Yu Xuanji , White Crane: Love Songs of the Sixth Dalai Lama, and Three Elegies of Ch'u.
Michael Farman is a retired Electronics Engineer. Early in his career he studied Mandarin at the School of Oriental and African Studies, London University, but began translating Chinese classical and ancient poetry comparatively late in life. His translations have since appeared frequently in literary and translation journals and several anthologies. His chapbook Clouds and Rain was published by Pipers’ Ash in 2003. As an active member of ALTA, he has organized and contributed to conference panels and workshops and also published articles and book reviews in Translation Review.
David Lunde is a poet and translator. His most recent books include: Blues for Port City, Heart Transplants & Other Misappropriations, Nightfishing in Great Sky River, Instead, and The Carving of Insects, Bian Zhilin's collected poems co-translated with Mary M.Y. Fung, which won the 2007 PEN USA Translation Award. He is also the translator of Breaking the Willow: Poems of Parting, Exile, Separation, and Reunion.
Accolades
“The road to Shu is hard, but harder still is to convey the spirit with which these poems were first written over a thousand years ago. And yet Geoffrey Waters has done just that. Joined by his friends Michael Farman and David Lunde, he has given us translations that feel alive, as if they were more like a dance between poet and translator, both of whom live on through the beauty of these poems. The night is young, and this book is full of music.”
—Red Pine
“Three Hundred Tang Poems are three hundred gold birds singing in mountains, in mist, outside his brushwood gate. Three canny mellifluous translators, Waters, Farman & Lunde, have carried Tang song into English songs. I must pause at Geoff Waters, my favorite student, my later master in Chinese thought and verse, and now horribly disappeared in midstream. In Wang Wei, Geoff's gold birds are "singing madly in front of Five Willows' gate. On his exquisitely recreated "Mountains empty after a fresh rain," I ask, with tears, "Will you be staying longer my fine young friend?"”
—Willis Barnstone
| $19.00 | 310 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 978-1-935210-26-9 | 2011 |
Authors: Yelena Franklin
Genre: Fiction

A stunning story about a woman's return from the U.S. to a homeland that no longer exists.
Pushing forty and an oversized load of responsibility, a clash of cultures finally causes a Yugoslav-born woman to go to Yugoslavia to reclaim her father, her responsibility, her mooring. Bit by bit, she unearths the past, examining the emotions and conf licts of her immediate family and the motley, indomitable nation she stubbornly loves. Strong enough to cope with the conflicting demands of modern womanhood, she is undone by the slow, maddening disintegration of the old, disillusioned, card-carrying bu ilder of Yugoslav Socialism. As she watches him and everything he fought for crumble into dust, she loses her sense and measure of who she is.
Reviews
“the horrors that have befallen the former Yugoslavia, it is not surprising that many would look back on the Communist era nostalgically. Franklin revisits the twilight years of the Tito era, a world full of eccentric family and friends. Serbs, Croats, and Muslims coexisting happily before being engulfed in civil war. In this semiautobiographical novel, an Americanized Yugoslav woman returns home for a visit and to check up on her aging father, a war hero and former dip lomat whose declining health mirrors the inevitable disintegration of the nation. The interpersonal dynamics between characters are reminiscent of Neil Simon's bittersweet comedies. Franklin's love for her country comes through in every sentence. Franklin has written the “perfect”expatriate novel for the end of the century.”Ted Leventhal
| $14.00 | 242 pages | ISBN: 1-877727-81-4 | 2004 |
Editors: Jerome P. Seaton, Dennis Maloney

Reviews
“you know nothing about Zen but wish to capture the spirit easily, this is the book for you. Simple elegance at its best.” -NAPRA Journal
| $15.00 | 200 pages (Paperback) | ISBN: 1-877727-37-7 | 2004 |
Editors: Maria Giacchetti
Series: Secret Weavers Series
Volume: 5

Poems and prose by Latin America’s first Nobel Prize Laureate.
Reviews
“This beautiful anthology holds the first English translation of Gabriela Mistral’s extraordinary prose and poetry . . . hidden to the mainstream no longer, here is the breathtaking lifework of a most gifted and enigmatic muse.” —NAPRA Journal
| $13.00 | 277 pages (Paperback) | ISBN: 1-877727-18-0 | 2003 |
Authors: Jacqueline Johnson
Genre: Poetry
Series: White Pine Press Poetry Prize
Volume: 3

Jacqueline Joan Johnson has been awarded the Gregory Millard Fellowship for the New York Foundation for the Arts and Mid-Atlantic Writers Association Creative Writing Award in Poetry. Her poetry has appeared in numerous journals and magazines. She is th e author of Stokely Carmichael: The Story of Black Power for children and contributed to UpSouth: African American Migration and Streetlights: Illuminating Black Urban Tales.
Reviews
“Johnson‘collection holds not only the spirit and sensuous quality of Alabama, but also the concrete strengths of Brooklyn. These memorable poems are sturdy reminders of what life in contemporary America is.”—Maurice Kenny
Accolades
Winner, 1997 White Pine Press Poetry Prize
| $12.00 | 96 pages | ISBN: 1-877727-79-2 | 1998 |
Authors: Vern Rutsala
Series: Marie Alexander Poetry Series
Volume: 7

Reviews
Selection from two previous collections join a large collection of new work which continues Rutsala’s exploration of the prose poem as a literary form. “Sounding at times like plot summaries of stories by John Cheever that Cheever never got around to writing and at other times like witty fables, or meditations on the tricks of language, Rutsala’s wonderful prose paragraphs are at all times rewarding journeys into the inner life, the secret life of three o’clock in the morning, when everyday defeats acquire a weird glamour and heroism.” —Charles Baxter
| $16.00 | 136 pages (Paperback) | ISBN: 1-893996-72-7 | 2004 |
Authors: Carlota Caulfield
Translators: Mary Berg
Genre: Latin American Studies,Poetry
Series: Secret Weavers Series

Carlota Caufield might be defined as a verbal acrobat, a juggler of words and images, a magician of memory. A Mapmaker’s Diary gathers a selection of poems from both published and unpublished work in a bilingual format. The center of the book is travel and what it means to be perpetually in transit from her childhood home of Havana thru Zurich, New York, New Orleans, and San Francisco with stops in London, Dublin, and Barcelona.
Reviews
"Carlota Caufield has given us a work of great sensuality and rare luminosity, suffused with an intelligence that is both playful and meditative. Her pleasures and discoveries become ours, her tender, often sly observations are crafted for inheritance. But it is Caulfield's devotion to the daily sacred that helps inspire our own. " --Cristina Garcia The poetry of Carlota Caulfield is characterized by journeys, by a wandering memory that seeks to travel all the world's roads, to sail to all its islands. The speakers in her poems are voyagers in perpetual transit, symbols of that wandering creature that human beings inevitably turn into when they are exiled from paradise, that is to say, from their mother's womb. The poet's eye yearns to see everything, take possession of everything, with never a pause to draw a breath. An eye that perceives all, including the fleeting passage of time and space. -Issac Goldemberg "Haunting incantatory poems by Carlota Caulfield, beautifully translated by Mary G. Berg. Writing about loss and memory and the redemption that comes of confronting the wound, Caulfield summons up the inner life in the dream music of the inexpressible." --Chana Bloch
“ In this volume Caulfield writes of lenses, mirrors, dictators, numberous writers, painters, and myths, frm all period of time, which have inspired her work. She is not a feminist nor a typical Latina poet. She does not write of her memories of Cuba, but not anguishing over its loss. Nor does she lament any descrimination, even about her background: “No one knows anything about me, only that I am a poet in transit/that I speak English with a certain indefinable accent/and that my nationality is cryptic”. She is a poet of the world, once exiled, but now she has matured, and she attempts to connect more with images her readers can comprehend.”
—Lou Pearson - Chasqui
Accolades
Carlota Caulfield was born in Havana, Cuba. She is the author of nine books of poetry including The Book of Giulio Camillo and Ticket to Ride. She teaches at Mills College.
| $16.00 | 156 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 978-1-893996-88-5 | 2007 |
Editors: Marjorie Agosin, Nancy Abraham Hall
Genre: Latin American Studies
Series: Secret Weavers Series
Volume: 12

The first English-language gathering of the voices of Mexican women, most of whom began to publish in the 1960's when an emerging middle class supported a boom in Mexican letters. Well-known writers such as Elena Poniatowska and Rosario Castellanos, and writers just beginning to receive critical acclaim, tell diverse stories of Mexico's women from La Malinche up to present-day women trying to find their places in a country with a strong tradition of male dominiation.
| $14.00 | 196 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-877727-73-3 | 2004 |
Editors: Andrea O'Reilly Herrera
Genre: Latin American Studies
Series: Secret Weavers Series
Volume: 13

Employing a thematic framework, this book not only celebrates the tenth anniversary of the series, but is designed to provide teachers of multiethnic literature with a diverse range of Latin American women‘voices, addressing a wide variety of issues. Suggesting both the plurality and universality of the responses that these authors have articulated, the book includes poetry and fiction from the earliest writers to those who have only recently established themselves as major voices in Latin American letters.
| $15.00 | 224 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-877727-82-2 | 1998 |
Authors: Dulce Maria Loynaz
Translators: Judith Kerman
Genre: Latin American Studies,Poetry
Series: Secret Weavers Series
Volume: 16

Born in Cuba in 2902 Loynaz established her literary reputation in the first half of the 20th century. After the Cuban revolution in 1959, she retreated to her beloved home and vowed to never write again.. In 1992 she received the Cervantes Prize, the most prestigious award in the Spanish language. She died in 1997. A Woman In Her Garden presents a bilingual selection of her work. from all phases of her career.
Reviews
“Loynaz sees a shimmering world alive with emotion and high spirit. Even disappointment takes on a charged life, a flight, in her hands.” –The Small Press Book Review
| $16.00 | 176 pages (Paperback) | ISBN: 1-893996-55-7 | 2002 |
Editors: Marjorie Agosin
Genre: Essays

With the exception of Frida Kahlo, who in recent years has become a cult figure, the achievements of Latin American women in the visual and performing arts have been overlooked. This book presents a dazzling group of women who challenge the c ommon assumptions about the nature of artists and their art. Latin American women's art is profoundly tied to a complex fabric of cultural heritage, in which the concept of artisanry does not spring from the marketing demands of a consumer-oriented econo my. Instead, it has been developed by the peasantry who, as an integral part of their lives, create objects that can be both used and sold. The artists profiled include painters, sculptors, photographers, textile artists, musicians, dancers, choreographers, and filmmakers.
Reviews
“Hoping to widen the view of transnational art and break down the… barrier between so-called fine art and popular art forms, Agosin has placed fabric artists and dancers next to sculptors and painters… This collection of essays is a glorious celebration of unsung… women artists of Latin America.”
–Multicultural Review
Accolades
“Frida Kahlo is the best known Latin American woman artist profiled in ths compellning collection of biographical and critical essays, but she is hardly the most talented. Editor Marjorie Agosin has surveyed a cross-disciplinary range of 14 artists, including director Maria Luisa Bemberg and Venezuelan Teresa Carreno. The book celebrates women reweaving the fringes of mainstream culture.”
—The Miami Herald
| $20.00 | 256 pages | ISBN: 1-877727-85-7 | 2002 |
Translators: Soiku Shigematsu
Series: Companions for the Journey Series
Volume: 6

The essence of Zen is contained in the phrases and poems presented here, along with an introduction by Gary Snyder. The sayings range from profound to mystifying to comical and appear in vivid, poetic English. First compiled in 15th century Japan, the book contains Zen phrases and verses taken from Zen classics, sutras, and the poetry of China.
| $14.00 | 140 pages (Paperback) | ISBN: 1-893996-30-1 | 2005 |
Authors: Shin Yu Pai
Genre: Poetry

In Adamantine, the poet explores the strength of stone and spirit, disarming hardness to explore the power of the human spirit to transform itself through adversity. Drawn from global news stories, the subjects of these poems range from the tallest man in the world, an Olympic medalist, and a burning monk to a family stranded in the Oregon wilderness. An ongoing investigation of the poet’s interest in the visual arts, a suite of poems contemplates the work of Goya, Warhol, Rothko, Cornell, and Calder, as well as master artists and craftsmen from the Eastern traditions.
“The freshness, luster, and charm of these poems derive not only from a superb and seemingly easeful craftsmanship, but indelibly from a generous infusion of the poet’s good heart.”
—Mike O'Connor
“Shin Yu Pai’s new collection Adamantine bristles with taut, startling language that continues to yield surprises even after readers realize that they are at serious play within the fields of the human heart, a realm in which "we must know when to give in." Diverse personae inhabit these poems, rendering insight into their traumas, sacrifices, and psychic pathos: from the "ruined man in a wheelchair" strapped in place on a city bus; to the Chinese migrant worker who suffered a brain hemorrhage that left her comatose, and who was almost cremated alive because her family couldn’t afford her hospital care; to the Vietnamese Buddhist monk immolating himself in protest at Indochinese oppression, "his heart refusing to burn"–this line repeated thrice like a mantra or prayer. This is poetry of compassion and clarity that "sees past the icon" as the poet makes a journey to China to explore her own ambivalence toward "traditions that constitute / a personal inheritance." These poems, "incised with oracle / markings" whose urgency is heightened in the poet’s ancestral legacy, both "crush illusion" and take "the Buddha back to his origins." Reading these poems, we are gratified that the poet has "come / to make this offering" of language to us.”
–Carolyne Wright
“The heart of these poems broke open even before this poet was born. Shin Yu Pai has maintained a practice to keep it this way, so that she and all of us might live in that open, compassionate field with neither boundary nor end. How wise of her to know that what is adamantine is the open heart. Fearless seeing, ancient mutterings on contemporary pathways and boulevards, inventive poetics, merciless memories and tender, knowing hands all take their proper place here, where she finds “every event a mirror / of mind & heart.” Her eyes will help you open what you’ve held onto too tightly, too long, and her heart will open the rest of you from the first word to the last.”
—Peter Levitt
Reviews
this is not my story
cereal boxes in the kitchen
cupboard nibbled through
the sudden appearance of
droppings, a mouse in
the house, her lover says
it has a very tiny heart,
you need only chase
it until it tires; he knows
the hearts of small creatures
having chased down a few
chickens in his youth, accustomed
to how birds wear out
easily – the human heart is
a wholly different animal,
we must sense when to give in
before the other gives up
we are all our own mothers
(an invocation for Green Tara)
I was not born
with the mothering
bone, so it’s not
the young woman
my own age
on the 48 bus
hoisting her off-
spring aloft
who trains my attention,
or catches my heart
but the face of the ruined
man in a wheelchair
strapped down to the coach,
eyes gone wide watching
his jaw grown slack until
drool leaks out the corners
of the mouth he cannot wipe himself
calling out in a language which none
of us will respond to but
which we all apprehend
Bamiyan
in the pink sandstone cliffs
of the Koh-e Baba Mountains,
spent rocket casings,
steel support rods &
shrapnel surround a pair
of yawning outlines
carved from rock, cave
murals coated in dust &
soot, a spray-painted phrase
from the sacred Koran:
the just replaces the unjust
assailed by artillery
& heavy canon fire,
faces hacked off,
then dynamited under
Talib rule &
yet it remains: nothing
can’t be blown up
Practice
Pema Norbu Gompo
shares with me a story:
at reaching thirty
thousand prostrations,
glancing into the vanity
to see a trimmed down
waist w/out love
handles – starting over
from zero, more than
once to better
polish his intent
my own practice:
carving holes in
poetry books w/
exacto blade & straight
edge, intervention as
design concept
a hole too uneven
a hole too big
a hole too ragged
a hole too small
every event a mirror
of mind & heart,
imperfect despite
a template for success,
but isn’t there
only this work?
day after day
heaps of words piling
up on my writing desk
Accolades
Shin Yu Pai, born in 1975, is a second-generation Taiwanese-American poet and photographer. She grew up in Southern California and received her MFA from the School of the Art Institute of Chicago, with additional graduate level studies conducted at the Naropa Institute where she received the Hiro Yamagata and Zora Neale Hurston Scholarships. Currently, she is assistant curator for the Wittliff Collections.
Shin Yu Pai is the author of structure of the inner ear (Cinematheque Press, forthcoming), Haiku Not Bombs (Booklyn Artists Alliance, 2008), Works on Paper (Convivio Bookworks, 2007), Sightings: Selected Works [2000-2005] (1913 Press, 2007), The Love Hotel Poems (Press Lorentz, 2006), Unnecessary Roughness (xPress(ed), 2005), Equivalence (La Alameda, 2003), and Ten Thousand Miles of Mountains and Rivers (Third Ear Books, 1998). Her work is anthologized in America Zen: A Gathering of Poets (Bottom Dog Press) and The Wisdom Anthology of North American Buddhist Poetry (Wisdom Publications).
In addition to her work as a poet, Shin Yu has exhibited her visual work at The Paterson Museum, The Dallas Museum of Art, The McKinney Avenue Contemporary, and The Three Arts Club of Chicago. She has collaborated with individual artists and groups as diverse as Hedwig Dances and the Hudson Exploited Theater Company.
| $16.00 | 96 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 978-1-935210-18-4 | 2010 |
Editors: Andrew Zawacki
Genre: Poetry
Series: Terra Incognita Series
Volume: 4

An instructive essay by poet and literary-social critic Ales Debeljak opens this introductionn to the rich post-World War II literary tradition in Slovenia. Writers include Edvard Kocbek, whom Charles Simic called one of the truest witnesses of our new dark ages and Tomaz Salamun, who is, according to the New York Times, a major Central European poet; Drago Jancar and Berta Bojetu-Boeta. Also included is a riveting piece by Ivo Standeker, a journalist killed by a Serbian sniper in Sarajevo in 1992.
Reviews
“Zawacki deftly assembles a panorama of viewpoints that provide us with a portrait of a fragmented, troubled, but always dedicated populace… What strikes the reader is the refreshing lyrical moment, that transcendent wellspring of the poet who finds in the world the stuff of beauty and then creates a language to communicate it to us.”
–Multicultural Review
“A generous anthology of poetry, expository prose, and fiction… [with] uniformly intense fiction offerings… A very interesting collection.” –Kirkus Reviews
“Few works can compare with this anthology of Slovenian literature… this book exudes a gentle, civilized, almost Viennese sadness that contrasts with the often harsh subject matter.”
–Library Journal
| $17.00 | 242 pages (Paperback) | ISBN: 1-877727-97-0 | 2001 |
Authors: Edmund Keeley
Genre: Essays
Series: Terra Incognita Series
Volume: 2

While traveling the road to Elbasan, Keeley and his companions seek to learn about the terrible fifty years of physical and spiritual drought brought on by the Stalinist regine of Enver Hoxha and to see the first steps Albania has taken toward a more democratic government. Along the way, Keeley records in sometimes lyrical and humorous detail their meetings with people rejoicing in their new-found freedoms.
| $12.00 | 96 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-877727-76-8 | 2000 |
Authors: Alfonsina Storni
Editors: Marion Freeman
Genre: Latin American Studies
Series: Secret Weavers Series
Volume: 1

Reviews
“This collection is painful, disturbing, and rewarding. Freeman and three other translators transform Storni’s razor-sharp poetry into English versions that invite constant re-reading. This is a poetry of fatal beauty that leads toward unavoidable death, but not before freeing the poet to leave everything she can behind.” —Bloomsbury Review
Accolades
Winner Colorado Book Award
| $8.00 | 72 pages (Paperback) | ISBN: 0-934834-16-4 | 1990 |
Authors: Elisabeth Frost
Genre: Poetry
Series: Marie Alexander Poetry Series
Volume: 15

The “us” of Frost’s title evokes both the intimacy of lovers and the anonymity of strangers, the negotiations of domestic life and the chance encounters that shape our daily, public lives. Throughout the narratives in All of Us, miscommunication threatens havoc, as time and again, these poems present misfires of communication, gaps in memory, and the simple limitations of language that cause frustration and isolation. The title poem explores a cityscape where community is vertically compressed, and strangers – who are also neighbors – appear eye-to-eye at the peep holes of their locked doors. What is the nature of what Ezra Pound called “commerce” between us? Frost explores this question with passion, humor and pathos.
Reviews
Elisabeth Frost is the author of The Feminist Avant-Garde in American Poetry and co-editor of Innovative Women Poets: An Anthology of Contemporary Poetry and Interviews (both from Univ. of Iowa Press). Her chapbook, Rumor, is available from Mermaid Tenement Press. She is Associate Professor of English and Women's Studies at Fordham University.
Accolades
“The persistence of bad dreams, the meaning of illness, the acquaintances and the distractions of apartment life ("the stairs in the walk-up ringing"), erotic attachment and filial attention energize the elegant poems, mostly in prose paragraphs, of this debut. Frost already has some reputation as a critic of difficult poetry, but those who expect provocative, frame-breaking poems will not get them. Mostly, Frost's work is more straightforward. Her people view the ordinary life course--birth, growth, health; parenthood, illness, death--with a tenacious combination of fear and devotion. A grandmother holds her first grandchild "as if she had always known how," and a "tall man in his sixties" recovers almost completely from amnesia: "He remembered everything except how he had gotten to where he was after boarding the train. It hardly mattered, now his life was back." One couple tries to decide whether to have children, whether to devote their lives "to the well-being of another, unformed and vaguely like oneself." Another couple watches a medical show together and then decide "They ought to watch less TV. It seems too much to hope for, health, now that they've seen it up close."”
—Publishers Weekly
“Frost’s debut collection, All of Us, uses the seemingly narrative prose poem to turn the unconscious conscious. What is unseen but seen and what is unspoken but spoken becomes apparent, as quotidian moments create layers to a voice that probes its own resonance only to find itself to be in all of us. Through the deep intelligence of these poems, Frost has composed transparent channels into our own lives―a stunning achievement.”
―Claudia Rankine
“In the white space out beyond Elisabeth Frost’s cropped tales, subtle situations, plausible and bizarre fantasias, you may sense the ghosts of Kafka and Borges strolling. But these delicious, low-key, disturbing and always surprising prose poems, with their train of lyric elegance, are a world unto themselves. All of Us is a compulsively readable book.”
―Alicia Ostriker
“Reading Elisabeth Frost’s extraordinary debut collection, All of Us, we enter a postmodern scene edged with irony, precise and elegiac. . . . Frost refuses the artifice (and comforts) of closure, observing that ‘All talk is slippery.’ The ground of these brilliant poems slips from caustic wit to still-palpable mourning, and All of Us opens to a tender and finally capacious vision.”
―Cynthia Hogue
“Elisabeth Frost’s poems explore romantic love, family, and the outer social realm with passion and uncanny perception. The question that sparks Frost’s creation is deeply philosophical and epistemological: how do we know each other? She asks how we read and more particularly how we read each other. . . . All of Us presents a discerning vision of possibility and hope about the way all of us stand in relation to the concrete and spiritual universe.”
―Aliki Barnstone
| $16.00 | 96 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 978-1-935210-23-8 | 2011 |
Authors: Margaret Chula
Genre: Poetry

Always Filling, Always Full is an exciting collection of tanka, the ancient Japanese five-line poem. Chula’s tanka are concise, moving, alive perceptions of the full range of human feelings. Working within the sinuous tradition of the Japanese tanka form, Chula has found a voice that bows both in the direction of earlier works and towards the unknown:the next poem, whose perception is always ungraspable until the words fall into place.
The ancient Japanese form of tanka has been used since literature was first recorded in the Kojiki in 712. By the 1600s, however, tanka had fallen out of favor. The form was revived in the early 1900s, and has grown steadily since. "I do not seek to follow in the footsteps of the men of old; I seek the things they sought," said Basho, and the same could be said by Chula. This collection blends Japanese tradition with an American sensibility to produce poems concise, moving, and filled with vivid perception of the range of human feeling. Maggie Chula spent twelve years living and studying in Kyoto, Japan, and has published three collections of haiku. She lives in Portland, Oregon.
Reviews
"This book is welcome proof of the universality and the particularity of the human heart." -Jane Hirshfield
| $14.00 | 96 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-893996-11-5 | 2004 |
Authors: Morgan Gibson

Accolades
“Gibson’s struggle is making it easier for men and women to live out of the aesthetic dimensions of their lives.”- Nolan Pliny Jacobson
| $10.00 | 158 pages (Paperback) | ISBN: 0-934834-06-7 | 1990 |
Editors: Kim Jong-gil
Translators: Kim Jong-gil
Genre: Poetry
Series: Korean Voices Series
Volume: 7

This major anthology presents one hundred poems drawn form a tradition spanning one thousand years of Korean poets writing in Classic Chinese. Kim Joh-gil captures the elegant simplicity and emotional complexity of the originals in three stunning translations. Up until the 17th century, the bulk of Korean poetry was written in Chinese, the language of poets, scholars, and monks. This work became an integral part of Korean literary tradition. Among the Flowering Reeds, which introduces this important poetic tradition to the English-speaking audience, includes 100 poems spanning more than 1,000 years. Lovers of Chinese and Japanese poetry will delight in these translations, which capture both the elegant simplicity and the emotional complexity of the originals.
Kim Jong-gilis a Professor Emeritus of English at Korea University in Seoul and is a member of the Korean Academy of Arts. His works of translation include The Snow Falling on Chagall’s Village: Poems of Kim Ch’un-Su. He is presently completing an anthology of modern Korean poetry.
Reviews
“The poems are by turns personal, spontaneous, reflective, and occasionally dangerous—that is, politically suicidal—works penned by thoughtful Koreans from the ninth- through the early twentieth-centuries. Anyone interested in tasting classical Korean poetry… cannot do better than to start with this collection.”
– Multicultural Review
| $16.00 | 176 pages | ISBN: 1-893996-54-9 | 2005 |
Authors: John Montague
Genre: Fiction

Reviews
“Occasion of Sin is not to be missed.” -Small Press
“explores dark emotions and thoughts with wonderful subtlety; he has a deliciously wicked wit and great range.” -Publishers Weekly
| $12.00 | 200 pages (Paperback) | ISBN: 1-877727-21-0 | 2000 |
Authors: Holly Iglesias
Genre: Poetry
Series: Marie Alexander Poetry Series
Volume: 14

“It's unusual to call a book of poetry a 'page turner,' but this collection, with the knocking and jostling of words that mark the peculiar rhythm and appeal of the prose poem, is just that. Holly Iglesias has an uncanny ability to capture whole sweeps of history in a few lines, while her eye and ear for the quotidian result in the characters pulling us from one remarkable incident to another as if they had physically taken us by the elbow, whispering urgently. Here is nostalgia without sentimentality, menace without despair, confession without bathos.”
—Marie Harris
“Reading Angles of Approach is like getting out of the car after a road trip, having followed a map of blue highways through places both strange and familiar. The poems uncover the peculiar, contending histories of transplanted cultures that shape the American landscape, and a resilient self in the midst of conflict. Through a sensory weave of rich detail and intimately exhilarating language, Iglesias places us in the light of those small answers that mean the most.”
—Gary Copeland Lilley
“The cumulative effect of Holly Iglesias’ gorgeous prose poems in Angles of Approach is both hypnotic and disturbing. She is witness and actor alike, a citizen of American soil both running from and caught deep in its grand mistakes and its sharp-edged minutiae. There is humor to keep us from despair, and there is a dark vision that begs questions. Iglesias, as a lover of history and a chronicler of its shared and intimate details, pronounces no judgments with her trim elegies. She simply renders them musical and faultless, places them side by side, and invites us to listen.”
—Maureen Seaton, author of Cave of the Yellow Volkswagen
Reviews
RHETORIC
You avoid breezy questions, the musings they call forth that do not pass for answers but nod, rather, toward some small intimation of a reason to be here, the black tulip plucked from a neighbor’s yard, or jottings on note paper the color of dusk when you nursed a carafe of vin ordinaire until the light completely faded and it was no longer safe to walk back to the hotel. You shun the phrase body of work, buckling at the image of your words in a satin-lined box, the family gazing at sentences, paragraphs, grief-struck but composed as they recall your writing implements, their evolutionary path from crayon to pencil, typewriter to laptop, a series akin to the March of Progress in school books that always started with an ape at the left margin, walking toward the low-browed homo sapiens, then an erect Neanderthal, his posture promising years of hunting and gathering, the mastery of tools that will spawn pyramids, aqueducts, monasteries sacked by barbarians, Scripture translated into vulgar tongues, kings with their own churches, conquistadors claiming entire hemispheres in the middle of the page, then bolts of textiles, kegs of rum, leg irons and cotton gins, belching smokestacks and fireproof safes loosed upon the world by titans of industry, and finally, the barrel-chested man in a homburg checking his pocket-watch as a locomotive called The 20th Century edges toward him from the right.
PROJECTOR
Motor whirring, screen emitting a smell like floor wax, Brother’s fist in front of the lens, blotting out Aunt Ruth’s head as she extends the pickle dish for the camera to see. Dust in the tube of light, antic as 8 mm film.
Children in the dark, untouched by war and all the parents know but never say. They stare at the rush of images—birthday cakes, Mother’s prize roses, a red Schwinn—jittery icons to comfort them in some future Babylon.
SERMONETTE
This morning I take as my text the third book of Ralph, where we learn of his wanderings and the conversation with demons on the open road that led to his first conversion—yes, his first, for there were to be many more, and yes again, because for him conversation was The Way, not the books by which we remember him, those most silent of conversations, but the garrulous meander that flowed so easily in the presence of strangers, that river of words with no apparent source which was—amen—the route to redemption as surely as Paul’s fall from his horse or Thomas’s probe of the Most Precious Wound.
SAINT OF SHENANIGANS
On the lip of dark ages, a canker, a queen of deceit, her felicitous tongue but babble to boys fattened on empire. Fidgety quick, she feeds a hem inch by inch to the ravenous needle, hair littered with pins and lint, shirtwaist crusted with starch for modesty's sake. The sass of that girl, a mouth that won't quit. Barbarians, the lot of them, filthy Harps, always drunk or saying their beads.
Oh Bridget, we pray ye, spare us the Know-nothings, their nativist spleen. Grant us patience to soothe the rage-racked heart.
Accolades
Holly Iglesias is the author of Souvenirs of a Shrunken World (Kore Press), a collection of poems focused on the 1904 World’s Fair, and a critical work, Boxing Inside the Box: Women’s Prose Poetry (Quale Press). She teaches at the University of North Carolina -Asheville and has received fellowships from the North Carolina Arts Council, the Edward Albee Foundation and the Massachusetts Cultural Council.
| $16.00 | 96 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 978-1-935210-17-7 | 2010 |
Authors: Daniel D. Reiff

The Western New York village of Fredonia offers a unique opportunity to view a full range of architectural styles that span the years from 1811 to the present. Settled in 1803 when several log cabins were erected along Canadaway Creek, Fredon ia's architecture now includes designs by famed architect I.M. Pei at the SUNY College at Fredonia, beautifully renovated homes, and public buildings that have been saved by renovation an adaptive reuse. This book by noted architectual historian, Dr. Dan iel D. Reiff, offers a guide to the various styles found in the village while demonstrating their wider links with national movements and the grand pageant of architectural history through the centuries. With 300 photographs and illustrations, this book is a valuable reference to architecture in the United States.
Reviews
“Those who cannot visit Fredonia… will be entertained and informed by this tour between book covers… [Reiff’s] exemplary study… records not only the architecture… but the history of the place itself.”
–Journal of the Society of Architectural Historians
| $15.95 | 176 pages | ISBN: 1-877727-86-5 | 1999 |
Authors: Marjorie Agosin
Genre: Essays,Latin American Studies

This book records atrocities in Latin America but also reveals the voices of survivors. Many of the essays deal with life in Chile after the military's coup, when torture and murder were a way of life, not just for those who opely opposed the regime but also for artists, writers, and other “subversives.”Some deal with human rights activists, some with the double persecution of Jews in Latin America, some with the art produced by the victims. They all mourn, yet they celebrate the strength of the people who fought, and continue to fight, against injustice.
| $15.00 | 250 pages (Paperback) | ISBN: 1-877727-56-3 | 1995 |
Authors: Douglas Carlson
Genre: Essays

Reviews
“follow him to the edge, to the brink, to that place where our self-assured pose in life is simultaneously given a pat of confidence and a malicious shove.”—Artifacts
| $9.00 | 98 pages (Paperback) | ISBN: 0-934834-29-6 | 1995 |
Authors: Marjorie Agosin
Editors: Celeste Kostopulos-Cooperman

This large, bilingual collection contains more than twenty years of poetry, including new work, arranged by themes fundamental to Agosin's artistic and critical oeuvre. Her rich Eastern European and Latin American heritage, her experiences in exile, and her profound humanistic vision all play a role as she writes about ancestors, women, children, the poor, and the disinherited. Despite the difficult material, Agosin expresses a need to rejoice in life and to believe in the possibility of change. Always searching for life's bare essentials, often in a spare language that reveals the common threads that unite us all, Agosin explores such diverse landscapes to "make beauty and order out of chaos and pain."
Marjorie Agosin is well-known as a poet, writer, critic, and human rights activist. She is editor of the critically acclaimed Secret Weavers Series of Latin American Women's writing published by White Pine Press. Agosin is a professor of Spanish at Wellesley College. Her published work includes: Ashes of Revolt, A Cross and a Star: Memoirs of a Jewish Girl in Chile, An Absense of Shadows, and Happiness.
Reviews
“[An] accomplished and prolific poet offers old and new works… in [this] remarkable collection… Agosin… expresses a pan-Latin American and global sensitivity.”
– Multicultural Review
Accolades
"Marjorie Agosin is one of the most lyrical and refined voices in Latin America."
-Claribel Alegria
"Agosin's poetic language engages the reader in a mesmerizing journey of inward reflection and exile."
-Isabel Allende
"Marjorie Agosin proves the power of the word to transport us to the center of her humane and human vision."
-Julia Alvarez
-Liv Ullmann
| $18 | 320 pages | ISBN: 1-893996-62-X | 2005 |
Authors: Masuto Basho
Translators: Cid Corman
Genre: Poetry
Series: Companions for the Journey Series
Volume: 5

Basho (1644-1694) the most famous haiku poet of Japan, recorded his many travels arond Japan in his journals. Cid Corman's exquisite translation of Basho's most mature journal details the most arduous part of a nine-month journey he took with his friend and disciple, Sora, through the backlands north of the capital, west to the Japan Sea, and back towards Kyoto. More than a record of the journey, the journal is a poetic sequence that has become a center of the Japanese mind/heart. Detailed notes provide the reader with information that enriches the text, which has been illuminated with sumi-e paintings by noted Japanese artist Hide Oshiro.
| $13.00 | 96 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-893996-31-x | 2004 |
Authors: Maurice Kenny
Genre: Essays

American Book Award winner Maurice Kenny has long been a major voice in Native American literature. In this collection, he writes of such little-known and controversial issues as the gay tradition in Native American history and looks at how his Mohawk background has impacted on his own writing.
| $14.00 | 160 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-877727-69-5 | 1997 |
Authors: Dane Zajc
Editors: Ales Debeljak
Translators: Erica Johnson Debeljak
Series: Terra Incognita Series
Volume: 8

Dane Zajc (born 1929) is the greatest living Slovenian
poet which is saying a lot in a nation of two million
that emerged out of a disintegrated Yugoslavia and is
full of poets and writers, guardians of spirit and
national consciousness. Zajc, a member of Slovenian
Academy of Arts and Sciences and a laureate of many
distinguished literary awards, has seen a publication
of his work in several European languages. Barren
Harvest is, however, the first comprehensive volume to
appear in English translation, presenting the entire
creative arch of Zajc's vision from early poems to his
mature work. Zajc, a founding father of post-WWII
modernism and a former inmate of communist jails, was
inspired by a political resistance to the dictatorial
regime that gave his work an urgent character and by
aesthetics of existentialism that privileged a raw,
unmediated and sensuously immediate experience. His
poems speak of an profound solitude that is the
destiny of contemporary man, using the vocabulary of
natural world and bodily sensations to illuminate
both, the mortal and lethal aspects of human
condition. This is poetry with of uncompromising
seriousness, propelling the reader into a vertigo of
sinister and evil world which may be redeemed through
the fleeting moments of erotically charged unity with
the cosmic forces and the woman's body. Disturbing,
incantatory, and powerfull, these lyrical visions are
as vital as they are inspiring.
Reviews
" 'And instead of a word/a lump of ashes rolls
down/your blackened throat' says Dane Zajc, by general
consent the greatest living Slovenian poet. Enough is
a line or two of his apophatic power, and you are
there for good. In his landscape, his voice, his
destiny, his beauty. He is a prophet, a seducer, and a
sage. O, you'll be defined, burned, and relieved,
reader. You won't forget him."
-Tomaz Salamun - Four Questions of Melancholy
Accolades
“The first volume of Zajc’s poems available in English, this comprehensive selection shows a maturation from early angry lament to love poems both lush and consuming. Although Zajc’s poetry invokes war and its aftermath, it is not reportage. Rather, it is witness of a sort, to an emotional life, resplendent with shadows and the relentless thrust of the earth to continue with its harvestings and sowings.”
– Forward Magazine
“Zajc… is… considered to be one of the greatest Slovenian poets and an important Central European modernist… Translator Erica Johnson Debeljak has done a smooth job of bringing Zajc’s poems into English.” – Rain Taxi
| $14.00 | 96 pages | ISBN: 1-893996-67-0 | 2005 |
Authors: Christopher Merrill
Translators: Christopher Merrill, Won-Chung Kim
Genre: Poetry
Series: Companions for the Journey Series
Volume: 10

Buddhism was introduced to Korea via China in the fifth century and, similar to China and Japan, a long tradition of Zen poetry developed. This collection spans 1500 years of this tradition with a selection of the key poets and teachers starting with Great Master Wonhyo the founder of Korean Zen Buddhism.
Reviews
“For those who wish to delve more deeply into the long tradition of Ken poetry in Korea, White Pine Press has released Because of the Rain, the latest installemnt of their beautiful “Companions for the Journey” series. The collection spans over a thousand years, offering a distillation of zen doctrine and practise, glimpsed through a Korean lens. These are wonderful pure nuggets of Zen insight.”
—Dan Zigmond - Tricycle
| $14.00 | 96 pages | ISBN: 1-893996-44-1 | 2006 |
Editors: Rachel Weiss
Genre: Essays
| $12.00 | 254 pages (Paperback) | ISBN: 1-877727-02-4 | 1995 |
Authors: Ryokan
Translators: Dennis Maloney, Hide Oshiro
Genre: Poetry
Series: Companions for the Journey Series
Volume: 19

Ryokan (1758-1831) was a poet, master calligrapher, zen hermit, and is one of the most beloved poets of Japan. Taking the name of Daigo or “Great Fool”, he was often seen playing games with the village children or begging for food. Instead of becoming the head of a zen temple he preferred the simple and independent life of a hermit.Ryokan’s poetry is simple, direct and colloquial in expresion, influenced by the Chinese poet Han-shan and the Japanese poet Saigo.
The book includes a selection of Ryokan’s poems from both Japanese and Chinese as well as a poetic exchange between Ryokan and Teishin, a Buddhist nun.
What shall remain
as my legacy?
The spring flowers
the cuckoo in summer,
the autumn leaves.
Dennis Maloney is poet and translator. His works of translation include The Landscape for Castile by Antonio Machado, Dusk Lingers: Poems of Issa, and the forthcoming Tangled Hair, Tanka of Yosano Akiko.
Hide Oshiro is a Japanese visual artist living in the U.S. He has illustrated Basho’s travel journal, Back Roads to Far Towns, and Tangled Hair: Poems of Yosano Akiko.
Accolades
"Just as Ryokan's life is inseparable from his poetry, the translation's clarity of diction is inseparable from the sensitive brushwork on each page. A book to be gazed into again and again."
—Charlotte Mandel, Small Press
“Ryokan's poetry is both muscular and mysteriously empty of self, like the tracks of a bounding deer left in snow. Yet the clarity and lightness of his Zen mind are fulfilled by the warmth of his Zen gaze and heart. Whether in poems describing ball games with village children or in an extended correspondence with a Buddhist nun forty years his junior, Ryokan's writings, beautifully presented in this collection, offer a direct, intimate, and renovating conversation with the deep landcape of human life.”
—Jane Hirshfield
| $14.00 | 96 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-935210-05-4 | 2009 |
Editors: Norman Minnick
Genre: Poetry

This anthology presents the poetry of fifteen younger but recognized poets born after 1960 whose work explores the vertical depths of the connection to the inner or spiritual life. Vertical energy must include sensation and imagination and a movement down into the body, appetites, dirt, desires, death, and towards sunlight, time, fulfillment, purity, beauty, and opening. We need substance — poetry that will acknowledge the things of this world and the space between things.
The anthology includes an intriguing and culturally diverse group of voices including Ruth Forman, Ilya Kaminsky, Malena Mörling, Kevin Goodan, Jay Leeming, Terrance Hayes, Luljeta Lleshanaku, Sherwin Bitsui, María Meléndez, Valzhyna Mort, Eugene Gloria, Brian Turner, Joshua Poteat, Maurice Manning, and Chris Abani. Each poet is represented by ten to fifteen poems and each had contributed new unpublished work to the book.
Reviews
Norman Minnick was born and grew up in Louisville, Kentucky. He worked for a number of years in advertising and graphic design before attending Marian College in Indianapolis on a cycling scholarship. He received his B.A. in art from Marian and was accepted to the creative writing program at Florida International University in Miami. He earned his M.F.A. in 2001 and was awarded an Academy of American Poets Prize that same year. Mr. Minnick returned to Indianapolis, where lives with his wife and two young children. He was formerly the coordinator of the Vivian S. Delbrook Visiting Writers Series at Butler University.
Accolades
“Here are poems from a new generation of writers who honor the magnetic fields of the real; who feel and think with full and open-eyed passion; who focus heat as the magnifying glass focuses sun: until the paper catches. Read them.”
— Jane Hirshfield
“I’m impressed by these voices, voices of anxiety, of pain but also of patience and understanding. From angry prayers to prayers of disbelief, a whole gamut of letters to the invisible is present here. Younger poets are not asleep, they have been placed on alert. By who? By poetry itself, I guess.”
—Adam Zagajewski
"From corners near and far—Belarus to Nigeria, America to Albania—come these fifteen fresh poetic voices. Some are luminous. Some are dark. Lower your buckets into these wells. Drink from these waters. They quench many thirsts."
—David Shumate
| $17.00 | 320 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-935210-07-8 | 2009 |
Authors: Doborah Gorlin
Series: White Pine Press Poetry Prize
Volume: 3

Reviews
“Gorlin‘poetry is a complex, riotous lovefest occurring just at the juncture where language and the unsayable collide...her wonderfully complex language, her great shining intelligence are evident in every single poem...She has a distinct, original voice.”- Mekeel McBride
Accolades
White Pine Press Poetry Prize
| $12.00 | 96 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-877727-71-7 | 1997 |
Authors: Milton Rogovin

Rogovin, the only living photographer to have his work included in Los Angeles’ new Getty Museum, has traversed the world to capture on film those who are forgotten and overlooked. His photographs portray human dignity, despite abject the poverty and personal strife of his subjects. This book draws from Rogovin’s major series and encompasses five decades of work. Portraits of families from around the world by this acclaimed documentary photographer. Seventy duotones portray people acclaimed documentary photographer Milton Rogovin met as he traveled the world. These are not glitzy celebrities seen in magazines; they are common people, both working-class and poor, for whom family is true wealth. Taken over five decades, Rogovin, rather than taking candid shots or placing his subjects in a formal pose, let them determine how they would be photographed. What was created was an intimate window on their lives that revealed how they wanted to be perceived and recorded for posterity.
Milton Rogovin’s photographs are in many major collections, and his archives were recently acquired by the Library of Congress. A true national treasure, Rogovin, now in his ninth decade, received the W. Eugene Smith Memorial Award in 1983.
Reviews
“Rogovin’s work stands as one of the best examples of collaboration between the subject and the photographer, one based on mutual respect… Rogovin’s work stands at the frontier of history and contemporary photography, a place where the human subject remains enduringly powerful.”
–Afterimage
| $20.00 | 96 pages | ISBN: 1-893996-02-6 | 2004 |
Translators: Ian Haight, Tae-young Ho
Genre: Poetry
Series: Korean Voices Series
Volume: 13

Borderland Roads is a selection of poems from the writer Kyun Ho, one of Korea's literary elite in the late 16th and early 17th centuries. The book catalogs the Japanese invasions of Korea in 1592 and 1597-the only record of its kind of these events in poetry. As writer, Kyun was an inheritor of the Chinese Tang style, becoming one of its first and foremost promulgators in Korea. The poems in this book portray issues of social justice, artistic legacy and purpose, and the daily life of a Korean nobleman in the middle years of Korea's Choson Dynasty.
A selection of poems that catalogs the Japanese invasions of Korea in 1592 and 1597-the only record of its kind in poetry. The poems in this book portray issues of social justice, artistic legacy and purpose., and the daily life of a Korean nobleman in the middle years of Korea's Choson Dynasty.
Reviews
Kyun Ho (1569-1618) was born into a noble family that for generations served Korea and her kings with distinction. Part of Korea's literary elite, Ho wrote the first novel in Korean, Hong Kil-tong, which was recently the subject of a TV dramatization series popular in Asia; his criticism remains relevant in Korean literary studies to this day. Ho's poetry, stylistically unusual in its time, is a poetry of plainspoken witness. Ho lived through the Japanese invasions of Korea in 1592 and 1597, and his poetry is the only record of its kind on these events. An outspoken social reformer, Ho's notoriety as an activist made him an easy target for political intrigues; in 1618, Ho was executed on false charges of treason as part of a political purge.
Ian Haight was the co-organizer and translator for the UN's global poetry readings held annually in Pusan, Korea from 2002-4. He has been awarded translation grants from the Daesan Foundation, Korea Literary Translation Institute, and Baroboin Buddhist Foundation; in 2003, he was cited for translation excellence by the KLTI. For more information, please visit ianhaight.com.
T'ae-yong Ho has been awarded several translation grants from the Daesan Foundation and Korea Literary Translation Institute. Working from the original classical Chinese, his translations of Korean poetry have appeared in Runes, New Orleans Review, and Atlanta Review.
Accolades
“Ho Kyun's poetry is in the tradition of his master, the incomparable Tu Fu, while remaining fully his own. Writing nine centuries later, Ho's poetry strikes many parallels--the experiences of war and exile and constant struggle-- and his voice is similarly humane. This is rich and enlightening reading.”
--Sam Hamill
“Although written four hundred years ago, the profound and spontaneous humanity of these poems will delight readers of any century. At their heart are the twin shadows of war and exile, but they are also a marvelous travelogue and a time-lapse revelation of one man’s personal joys and griefs. By turns feisty, tender, ironic, spiritual, and openly emotional, the collection give us a vivid portrait of a man living through an era of political violence and the disruption and chaos it caused. In reading Ho Kyun, I felt the thrill of discovering lost treasure. This is an important poet, and an important book. His words leave me with the eerie sense of a ghost surviving to speak truth that’s particularly relevant in our own chaotic era of corruption and war. Ho Kyun will live on my shelves next to the poet he most loved and emulated: Du Fu.”
—Chase Twichell
| $$16.00 | 128 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-935210-08-5 | 2009 |
Authors: Edmund Keeley
Genre: Essays

Edmund Keeley is a professor emeritus at Princeton University. He is the author of several novels and books of non-fiction. He has also translated many of the major Greek poets including Seferis, Cavafy, Ritsos, and Elytis.
Reviews
“Borderlines, Edmund Keeley’s memoir of his childhood in Greece, is an affectinate portrait of a lost world - a vision of paradise on the verge of dramatic change. He reveals in this intimate account the sources of his lifelong fascination with the Greek language and people - he is our leading guide to the glories of modern Greek poetry - and the borders he has crossed - physical, spiritual, linguistic, social - in his quest to make sense of the human condition. Keeley is an international treasure. This book tells us why.” - Christopher Merrill poet and Director of the International Program at the Iowa Writers Workshop
Accolades
“His was an unusual childhood, his early yaers spent on a farm. Perhaps that wasn’t so rare in the mid-1930s but the farm happened to be in a foreign country — Greece. Edmund Keeley’s late childhood spent at the American Farm Scholl outside Thessalonki imprinted Greece on his consciousness aas his first home. At least that’s partly the message of his latest book, Borderlines: A Memoir. It is a wonderful story of a boyhood: The field of crops, cows on which to practise milking, hay barns and milk delivery wagons, after-school soccer games and a holiday in a house trailer. Some of the relationships he formed at the time were friendships that lasted into adulthood. He makes it clear, teh memoir serving as sort fo ode, that these formative years, that introduction to Grece, influenced the course of his life even after his return to the US. It is a must read for anyone with a similar love of Greece.”
—Laura McDowell - Kathimerini English Edition
| $17.00 | 318 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-893996-33-6 | 2005 |
Authors: David Lunde
Translators: David Lunde
Genre: Poetry
Series: Companions for the Journey Series

Breaking the Willow is a wonderful collection of classic Chinese poems on the themes of parting and exile. The poems capture brief meetings between poet friends over a jug of wine, the lament of lovers parting, and the seclusion of the hermit. One can smell the fragrance of incense smoke, hear the night rain on an autumn lake, and see the moon shining through the pines.
The earliest of these poems is drawn from the Shijing, or Book of Songs, a collection of court, religious, and folk poems compiled circa 600 BCE; the rest from subsequent periods through the Yuan Dynasty, which ended in 1368 CE.
In spite of its nearly 5000 year turbulent history of internal strife and the regular border incursions by Turkic, Mongol, Tibetan, Manchu and other 'barbarian' tribes, which necessitated the Great Wall, China has maintained a continuous literary tradition thanks to the creation of a national university and a civil service bureaucracy that survived all upheavals and preserved in its archives not only official records but literature and art works. The invention of paper in the first century CE, and printing some seven centuries later during the Tang Dynasty, simplified record keeping and the dissemination of information.
Accolades
David Lunde is a poet and translator whose work has appeared in such journals as Poetry, The Iowa Review, TriQuarterly, Kansas Quarterly, Chelsea, Confrontation, Hawai'i Review, Chicago Review, Seneca Review, Cottonwood, The Literary Review, Renditions, and Northwest Review. Most recent books: Blues for Port City, Heart Transplants & Other Misappropriations, Nightfishing in Great Sky River, Instead, and The Carving of Insects, Bian Zhilin's collected poems co-translated with Mary M.Y. Fung, which won the 2007 PEN USA Translation Award.
| $14.00 | 128 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-893996-95-3 | 2008 |
Authors: Rolf Jacobsen
Translators: Olav Grinde
| $30.00 | 70 pages (Cloth) | ISBN: 0-934834-53-9 | 1992 |
Authors: Aliki Barnstone
Genre: Poetry

In Bright Body, Aliki Barnstone seeks to unite several dualities (mind and
body, spirit and matter, the individual and the body politic) each of which
circles back to the question, what can the individual do to heal global
suffering? Many of the poems are set in Las Vegas, a monument to
materialism, where one can satisfy every desire while time-traveling a
virtual world from contemporary Paris and New York to colonial Burma and
Caesar¹s Rome. Yet Vegas is also an immigrant city, vibrant, international,
whose beautiful mountains and sky dominate every human endeavor. This city
of extremes informs Barnstone¹s vision and serves as a backdrop for her
meditations on American history, war, the environment, erotic love, and the
love of mother and child.
Accolades
"All of a sudden I understand why I like Aliki Barnstone's poems so much. They remind me of the one she has studied most - shall we call her her master - Emily Dickinson. Not in the forms, not, as such, in the music, and not in the references; but in that weird intimacy, that eerie closeness, that absolute confession of soul.... In Barnstone, too, the two worlds are intensely present, and the voice moves back and forth between them. She has the rare art of distance and closeness. It gives her her fine music, her wisdom, her form. She is a fine poet."
— Gerald Stern
"For Aliki Barnstone, poetry seems a natural medium. The vision and cadences of these poems suggest a sensibility for which poetry is as inevitable as breathing or eating."
—Robert Pinsky
"Aliki Barnstone is in full bloom, silkily erotic, and radiantly intelligent."
—Caroline Kizer
| $16.00 | 128 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 978-1-935210-24-5 | 2011 |
Authors: Christopher Merrill
Genre: Poetry

Winner of the 1993 Lavan Younger Poets Award from the Academy of American Poets, Merrill’s previous work has received wide acclaim. A striking new collection by a poet W. S. Merwin calls "gifted, audacious, and accomplished." A prolific journalist, Merrill's most recent work, two non-fiction books on the crisis in the Balkans, have received tremendous critical acclaim. With this collection, he returns for the first time in seven years to the form closest to his heart: poetry.
"No anxiety of influence prevails here; nor is there evidence of a desire to follow any models too closely. Rather, there is a generosity that names names, offers praise, then contributes something new. Merrill lives in a landscape of names, surrounded by eloquent scraps of language allowing him to chant the senses' progress through the world.”
-John Elder, The Los Angeles Times
Christopher Merrill is Director of the International Writing Program at the University of Iowa.
Reviews
“Merrill renders the physicality of nature better than any other contemporary American poet. Take a look at the intense, precise verb here… and one can see that he is very careful about distributing their energy over the course of a stanza, channeling volts from line to line until it is felt viscerally and electrically.” –Verse
| $14.00 | 96 pages | ISBN: 1-893996-12-3 | 1999 |
Translators: Ji-moon Suh
Genre: Poetry
Series: Korean Voices Series
Volume: 6

These poems, written during and following the Korean War, reflect the reality of living in a country torn in half by political ideologies. Comparable to the Civil War in that it pitted brother against brother, the partitioning of the country following the war carried the bitterness forward into the present and created a situation that has kept families from reuniting and left an entire generation longing to go home.
Twenty-one poets, male and female, North Korean and South Korean, well-known and long forgotten, appear in this collection, the first of its kind in English. The poems reflect the reality of living in a country torn in half by political ideologies. An introduction by translator Ji-moon Suh places the poems and the poets within a historical context that describes the suffering and despair of pitting brother against brother.
| $16.00 | 176 pages | ISBN: 1-893996-20-4 | 2002 |
Authors: Susan Rich
Genre: Poetry

Questions of geography, ethnic identity, and the crossing of cultural borders keep company with poetic form in this first collection of work.
Reviews
“These poems will wound you and haunt you, but the larger knowing they bring is crucial. Susan Rich is a caring citizen of every heartland.”
-Naomi Shihab Nye
Susan Rich gives us a collection of poems...generous in the range and power of their emotion.
-J. M. Coetzee
| $14.00 | 96 pages | ISBN: 1-893996-06-9 | 2004 |
Authors: Maurice Kenny
Genre: Poetry

This book contains work from all phases of Kenny’s career, beginning with his Butler University days through his life in New York City and on his many road trips through his eventual return to his homeland in the Adirondack Mountains in New York State. Five decades of work are reflected in this expansive collection. Beginning with Kenny’s earliest work and continuing with poems from his next eighteen books, many long out of print, the book follows the career of this renowned Native American writer. Also included are thirty new and uncollected poems.
Maurice Kenny is professor at the State University of New York at Potsdam. He lives in Saranac Lake in New York State’s Adirondack Mountains. His most recent books, both from the University of Michigan Press, are Tortured Skins & Other Fictions and In the Time of the Present.
Reviews
“Carving Hawk opens with ‘Truth: The Search,’ and, in a sense, the painfully honest searching continues throughout this excellent collection… Carving Hawk [is] beautifully rendered and memorably inspiring.”
–Multicultural Review
“This collection represent five decades of work with poems that evoke strong connections to nature, history, love, and the human spirit. Carving Hawk opens with “Truth: The Search,” and, in a sense, the painful honesty searching continues throughout this excellent collection. Kenny’s exquistely crafted poems examine wide-ranging emotions, places, and relationships that yield compelling insights. “
—William Kelly - Multicultural Review
| $17.00 | 256 pages | ISBN: 1-893996-50-6 | 2005 |
Authors: David Romtvedt
Genre: Poetry

Reviews
“these beautiful, unusual pieces, Romtvedt strips his voice to only that which he can say with certainty. The results are meditaitons and transformations...and a surprising, very moving masculinity.”—Doubiago
| $14.00 | 96 pages (Paperback) | ISBN: 1-877727-59-8 | 2000 |
Editors: Schneekloth, Campagna, Feurerstein

This groundbreaking collection of essays explores the problems of large, historically significant institutional buildings which are no longer viable for their original use. Over 150 photographs and illustrations.
| $30.00 | 430 pages (Paperback) | ISBN: 1-877727-04-0 | 1997 |
Authors: Magda Carneci
Translators: Adam Sorkin
Genre: Poetry
Series: Terra Incognita Series
Volume: 9

Carneci is a widely acclaimed Romanian poet, essayist and art critic, and one of the most innovative and important poets to emerge from Eastern Europe. Chaosmos reflects a world that is chaotic on a local level, but cosmically ordered on a larger scale, a “carnival of sensory images, strong emotion, and brilliant intellect,” according to Fiona Sampson.
Reviews
“Carneci has been equally well served in her US debut by Richard Jackson’s introduction, which describes major themes and effects of poems that create “a world that is chaotic on the local level and cosmically ordered on a larger scale” and by Sorkin’s translator’s commentary, which places her in the context of Romanian poetry since the 1980s.
The poems of Chaomos call for two different and equally rewarding ways of reading: abandoning logical coherence in favor of wild movement in the first two sections; slowing down to savor the insights about more common experience, rather than atoms and galaxies , in the third.”
—Robert Murray - Worlf Literature Today
| $14.00 | 96 pages | ISBN: 1-893996-78-6 | 2006 |
Authors: John F. Deane
Genre: Poetry

Reviews
“is truly magnificent poetry; the music of thought and feeling and the music of language itself is wonderfully fused.”- Denise Levertov
“...we meet an affronted gentleness...in the suburbs, Christ the fox cries, or dies, maimed in a snare. Deane's poems radiate the desire of the spirit to believe despite the harshness of our world.”
| $12.00 | 72 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-877727-72-5 | 1998 |
Authors: Maurice Kenny
Genre: Poetry

This bold new collection by American Book Award winner Maurice Kenny explores the intersections between life and art. Part one explores the lives of well known gay artists; part two focuses on Kenny’s often difficult relationship with his father.
This is the first new book by this major Native American poet since Carving Hawk: New and Selected Poems.
Maurice Kenny is one of the major voices of Native American letters. His books of poetry include BetweenTwo Rivers, Tekonwatonti: Molly Brant, Blackrobe, and Carving Hawk. He has also published books of fiction and essays.
Reviews
“The world Kenny opens for us is personal, yet never sentimental. It is a world in which long-dead relatives can appear when they are needed; in which the drum sounds in rituals of curing; a world vibrant with the natural landscape.”
—Joseph Bruchac - Small Press Review
Accolades
“Maurice Kenny stands at the forefront of his generation. Few writers of any ethnicity are destined to be remembered in the mainstream of literary history; I believe that Kenny’s contributions as a poet are among those few. He writes from the center, as our Elders would say.”
—Wendy Rose
“A master lyricist.”
—Joseph Bruchac
“What distinguishes the best of Kenny’s work is the almost incantory language which works to blur the distinction between the human and the rest of the natural world”
-Barry Silesky - Another Chicago Magazine
| $15.00 | 128 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-893996-96-0 | 2008 |
Authors: Susan Rich
Genre: Poetry

This is a dynamic new collection by the winner of the PEN West Poetry Award. Rich’s poetry tracks the globe, drawing us into the lives of ordinary people on nearly every continent.
Reviews
“I admired her talent years ago, and this book makes it clear that she has grown into a mature and accomplished poet.” —Linda Pastan
Accolades
“Rich has seen more of the world than most of us, and her poems bring back a truth we are unlikely to encounter anywhere else. She is a traveler and an observant one at that, with ken attention to detail and a wonderful ear for the sounds and rhythms of place that make these lyric poems a delight. Highly recommended”
—Louis McKee - Painted Bride Quarterly
“With a background that includes work in Niger, Bosnia, Gaza, and South Africa, she writes from a sensibility shaped by her observations of suffering, struggle, ad the resilience of the human spirit. In her poems, she seeks always to unite the individual story and history, the personal and the political. As far as these poems range, this collection reminds us that travel — through time, space, history, and memory — is ultimately a means of finding our way home.”
—Anne McDufie - Rattle
“I applaud Rich’s attempt to transcend the geographical and imaginative boundaries that seem to limit both the language and subject matter of many US poets. She succeeds in producing poems of elegant craft and powerful message despite the difficulties inherent in writig of this kind. This book is a journey I wish more American poets — and readers too — would take. Bold and lyrical, it crosses the borders that sometimes kep writers too close to their own lives and readers too confortable with only the familiar.”
—Judith Barrinton - Caylx
| $14.00 | 96 pages | ISBN: 1-893996-75-5 | 2006 |
Authors: Luis Cernuda
Translators: Stephen Kessler
Genre: Poetry

Written between 1950 and 1962, the poems in this collection amount to the final poetic testament of one of Spain's most important twentieth-century poets. These last two volumes of Cernuda's life work, Con las horas contadas (With Time Running Out) and Desolación de la Quimera, show a master at work with nothing left to prove. Exiled in Mexico after more than a decade in the inhospitable northern climates of Scotland and New England, the poet savors the warmth and cultural continuity of his new residence while maintaining his long argument with his Iberian homeland, a love/hate relationship explored directly and indirectly. Love in its various cruelties and pleasures is the other constant theme of these books; Cernuda's open homosexuality and passionate connection with younger men are invoked with a range of emotions and from perspectives of gratification and acutely felt loss. A lifelong devotion to Beauty in both its ideal and physical incarnations informs his philosophical investigations of time, art, love, grief, and exile. The title poem, “Desolation of the Chimera,” is a powerful invocation of the poetic archetype and a meditation on the fate of poets and poetry at the midpoint of the century.
Luis Cernuda (1902-1963) was a leading member of Spain's legendary Generation of 1927-Lorca, Alberti, Aleixandre, Guillén, Salinas, Buñuel, Dalí, et al. He left Spain during the Civil War in 1938 and never returned, teaching first in Great Britain and then in Massachusetts before settling in Mexico in 1952. His collected poems, La realidad y el deseo (Reality and Desire), is regarded in Spain and Latin America as one of the seminal works of modern Hispanic poetry. Thus far only two major collections of his writing are available in English in the US, Selected Poems, translated by Reginald Gibbons (Sheep Meadow Press), and Written in Water, his collected prose poems, translated by Stephen Kessler (City Lights Books). Written in Water received a 2004 Lambda Literary Award.
Stephen Kessler is a poet, translator, essayist and editor whose work has appeared in hundreds of publications across the United States since the late 1960s. He is the author of eight books and chapbooks of original poetry, most recently Burning Daylight (Littoral Press), and more than a dozen books of poetry and fiction in translation, including works by Julio Cortázar, César Vallejo, Pablo Neruda, Vicente Aleixandre, Ariel Dorfman, and Fernando Alegría, as well as a major contributor of translations to the Selected Poems of Jorge Luis Borges. He is the editor of The Redwood Coast Review and a contributing editor for Poetry Flash. For more about the works of Stephen Kessler, visit www.stephenkessler.com.
Accolades
“Few modern poets, in any language, give us this chilling sense of knowing ourselves to be before a man who really speaks, effectively possessed by the fatality and the lucidity of passion. If it were possible to define in a phrase the place Cernuda occupies in modern Spanish-language poetry, I would say he is the poet who speaks not for all, but for each one of us who make up the all. And he wounds us in the core of that part of each of us 'which is not called glory, fortune, or ambition' but the truth of ourselves.”
--Octavio Paz
| $17.00 | 214 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-935210-00-9 | 2009 |
Authors: Sam Hamill
Genre: Poetry

This major work encompasses over twenty years in the career of an important American literary figure who is one of the most influential poets of his generation.
Reviews
“Hamill reminds us that the pure hunger of solitude and the constant grace of the natural world are most powerfully experienced when touched by human empathy. In the zen blues of our time, Sam Hamill's poems echo like bare bone upon bone.”—St. John
| $15.00 | 184 pages (Paperback) | ISBN: 1-877727-53-9 | 2000 |
Authors: Sam Hamill
Genre: Poetry

This major work encompasses over twenty years in the career of an important American literary figure who is one of the most influential poets of his generation.
Reviews
“Hamill reminds us that the pure hunger of solitude and the constant grace of the natural world are most powerfully experienced when touched by human empathy. In the zen blues of our time, Sam Hamill's poems echo like bare bone upon bone.”—St. John
| $25.00 | 184 pages (Cloth) | ISBN: 1-877727-55-5 | 2000 |
Editors: Dennis Maloney
Translators: William Kulik, Beth Archer Brombert, Mary Feeney, William Matthews
Genre: Poetry

A selection of work by three of the fathers of prose poetry, the French writers Max Jacob, Jean Follain, and Francis Ponge. Baudelaire laid the foundations for prose poetry as a genre in the 19th century; these poets expanded the concept in the first half of the 20th century. Jacob (1876-1944) was a writer of surrealist cubist fables, Ponge (1899-1988) was a master of the language of things, and Follain (1903-1971) merged the everyday with the historical to create a world rich in anniversaries. Baudelaire laid the foundations for prose poetry as a genre in the 19th century, but it wasn’t until the avant garde movement in the first half of the 20th century that the prose poem began a widespread emergence on the international scene. The three poets in this volume were major factors in this emergence and lead us to the strong and growing interest in the genre that we find so prevalent at the beginning of the 21st century.
Reviews
“ Each man’s work [Max Jacob, Francis Ponge, and Jean Follain] represents the fulfillment of some different potential of the prose poem… [Jacob is] closest to the explosive outlaw spirit of Baudelaire and Rimbaud… The return to print ot Beth Archer Brombert’s translations of the obsessive ‘object poem’ writer Francis Ponge would in itself make this volume a significant event… These translations [of Jean Follain] are a pure joy… Anyone wishing to experience the height of the prose poem’s peculiar genius should study these inexhaustible French masters.”
–Ruminator Review
“The book is well worth a read for anyone interested in the more innovative side of the last century’s poetry. The work collected here explores the boundaries of the genre… with vivacity and style.”
–Rain Taxi
Accolades
“Since the prose poem began its life as an enfant terrible, founded in rebellion against bourgeois consciousness and rejection of literary parents, is there such a thing as the prose poem in its mature form? For an answer, we must look to where the prose poem as a self-conscious literary form has been practiced longest.
Dreaming the Miracle is an editorially unattributed reissue of substantial gatherings of three twentieth century French prose poets, Max Jacob, Francis Ponge, and Jean Follain. Each poet's work represents the fulfillment of some different potential of the prose poem. Closest to the explosive outlaw spirit of Baudelaire and Rimbaud is Max Jacob, whose poems capture something of Ernst's disturbing surreal collages:
Here darkness and silence! with cloud-shaped pools of blood. The seven wives of Bluebeard no longer in the cupboard. All that's left of them this organdy headdress. But there! out on the ocean, seven galleys with ropes that hang down from topsail to sea like braids on women's shoulders. Getting closer and closer! They're here!
(“Metempsychosis,” trans. Kulik)
The return to print of Beth Archer Brombert's translations of the obsessive “object poem” writer Francis Ponge would in itself make this volume a significant event. Part natural historian and part linguist, Ponge typically amplifies the qualities of an ordinary thing until we perceive it as a kind of existential hero. His peculiar virtues are suggested in this passage from a 15-page poem on shrimp:
It lies in the midst of its heaped-up weapons, its head under a helmet soldered to its thorax, generously equipped with antennae and feelers of extravagant sensitivity.
Oh, translucent vessel, indifferent to lures, you have too many organs of circumspection: you will be betrayed by them. . . .
Perhaps the greatest poet in Dreaming the Miracle is Jean Follain. These translations by Mary Feeney, Louise Guiney, and William Matthews, also long unavailable, are a pure joy. Follain's prose poems look back toward the turn-of-the-century France of his childhood, but they are not nostalgia pieces. Like the photographs of Atget, they open unexpectedly deep vistas of past time in which we realize how many worlds have existed within this one:
On Easter Sunday the old man puts jewelry onto the wrists, ears, and neck of a long-haired woman. Already hitched to the black and yellow carriage, the glistening bay mare whinnies. A sailor sings by an engraving of the end of the world with Christ in the billowy heavens, the dead caught in their shrouds, leaving their graves. Time fills up with a future that may be fearsome. A child goes by on the road, wearing a motionless garter snake for a bracelet. How hot this long day beginning a century will be! Housebound, a deformed girl closes her blue eyes.
(Trans. Feeney and Matthews)
Anyone wishing to experience the height of the prose poem's peculiar genius should study these inexhaustible French masters.
—Thomas R. Smith - Ruminator Review
| $17.00 | 192 pages | ISBN: 1-893996-17-4 | 2004 |
Authors: Lee K. Abbott
Genre: Fiction

it's"just like this"
| $10.00 | 206 pages (Paperback) | ISBN: 1-877727-14-8 | 1999 |
Authors: Andrew Schelling
Translators: Andrew Schelling
Genre: Poetry
Series: Companions for the Journey Series
Volume: 15

Two thousand years have passed since the first of these poems were composed. A new introduction prefaces this expanded edition of Schelling’s remarkable translations.
Andrew Schelling is a poet and translator from Sanskrit. He is on faculty of the Jack Kerouac School of Disembodied Poetics at Naropa University in Boulder, CO. His recent books include Tea Shack Interior: New and Selected Poems and Wild Form & Savage Grammar.
Reviews
Sample Poems
Her quick eyes
and animated mouth
unsettle me.
So, of course,
her lifted breasts,
full lips—
soft fruits of desire.
But why should a
single wisp of hair,
stroked beneath her
navel like
some unforgettable
line of poetry,
reduce me to such
anguish?
Bhartrihari
Friend,
the lamp flame was flaring
into night’s darkest
corners. My lover,
an adept in the flavors
of love,
made slow
very slow love
because the bed
grates like a talkative
neighbor.
Anonymous
No one visible up ahead,
no one approaches
from behind.
Not a footprint on the road.
Am I alone?
This much is clear—
the path the ancient
poets opened
is choked with brush,
and I’ve long since left
the public thoroughfare.
Dharmakirti
Once again
you mount this playful
woman’s breasts and touch
the tender region
along her thighs.
Closing one arm around you
she draws forth
your pleasure
with measured strokes
of her hand.
Some other lifetime
what austerities
did you practice, O sitar,
to win this reward?
Vacaspati
Between her little
son and her
husband
the lady sits—
milk leaks
from one breast
teased by a fingernail
the other one
stiffens
Hala
Water and scraps of meat
she has trained
the dog carefully—
It receives her lover
but bays loudly
when her husband appears
on the road
anonymous
Accolades
“Refined, intense, wise, stiring, immediate, subtile, all the charmed qualities gather in Dropping the Bow. These translations are precious jewels. Like the erotic moods they investigate, these versions shimmer and startle with a palpable desire to be heard, and a mystical sense of impermanence. This is a transmission of a vital, extraordinary tradition.”
—Anne Waldman
“These dear ancients deserve a translator like Andrew Schelling: with gentle authority, he helps them raise their hands to bid time halt for a moment in our heads. Their brief translucent poems demonstrate the co-existence of past, present, and future in the perennial vortices of human emotion, they are gists of the heart.”
-Anselm Hollo
”Access to such unfamiliar texts - retaining freshness and grace - is only cause to thank Andrew Schelling for his generous effort. He opens us to these frank inspiriting poems without stint. Make us look forward to more such revelations. As Visvanatha says: ‘Language...baring...light’.”
-Cid Corman
| $15.00 | 128 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-893996-92-2 | 2008 |
Editors: Peter Lee
Translators: Peter Lee & Others
Genre: Poetry
Series: Korean Voices Series
Volume: 8

This first comprehensive anthology of Modern Korean women's poetry in English translation demonstrates the originality and variety of the twenty poets whose work is presented. Contributors include: Yi Hyangji, No Hyangnim, Ch’on Yanghui, Kang Ungyo, Mun Chonghui, Yi Kyongnim, Ko Chonghui, Ch’oe Sungja, Kim Sunghui, Kim Chongnam, Yi Chinmyong, Kim Hyesun,, No Hyegyong, Hwang Insuk, Chong Hwajin, Yi Yonju, Yi Sanghui, Pak Sowon, Ho Sugyong, and Na Huidok.
| $18.00 | 304 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-893996-35-2 | 2005 |
Authors: Peter Johnson
Genre: Poetry

This darkly comic book takes the reader on two separate but interrelated journeys. Eduardo is part alter ego and part cultural artifact, recalling Berryman’s character Henry from the Dream Songs.
Reviews
“Peter Johnson takes his place alongside today’s most original prose poets.” —Morton Marcus
Accolades
“Peter Johnson’s newest collection of prose poetry bursts with big, blooming poems practically popping their deftly-worded, and often, hilarious seams. A rambunctious, at times outraged, energy combined with forthright questioning—of values existential, societal, and personal — foreground.
Astonishment — Johnson’s fusion of a child’s wonderment at the myriad spectacles he encounters and the maturity to attempt elucidation renders Eduardo and I an important read. He rides the prose poem through roller derbies, cemetaries, backyard barbecues, a booth that is not a table, the toll of untimely deaths. Johnson’s created worlds are colored ith imagery of place, precise language, and a mature balance that runs the breadth of the collection.”
—Holly Startley - Review Revue
| $14.00 | 96 pages | ISBN: 1-893996-46-8 | 2006 |
Authors: Peter Blue Cloud
Genre: Essays

These coyote tales by Native American writer Peter Blue Cloud are funny, profound, sometimes sad and always wise. Blue Cloud brings Native American literature into the twenty-first century with a style and power that have made this book a classic. The tales take coyotes from mythic time to the present in stories that show coyote's enduring vitality. Coyote is obscene, amoral, comic, wise. These Coyote tales are funny, profound, sometimes sad, and always wise.
Peter Blue Cloud is a Mohawk who now lives on the reserve in Kahnawake, Quebec. Winner of an American Book Award, he is the author of numerous collections, including Clans of Many Nations.
Reviews
"Blue Cloud’s poems are living proof that the power and beauty of the Old Way cannot
be lost. . . Blue Cloud does nothing glamorous: he speaks from his own heart and life. He is a true poet, at home in all times, everywhere."
-Gary Snyder
| $15.00 | 144 pages | ISBN: 1-893996-56-5 | 2000 |
Authors: Tommy Olofsson
Translators: Jean Pearson
Genre: Poetry

Reviews
“of the poems in this volume is like a small burst of life, so amazing to see before one, on the printed page.” -John Ashbery
| $9.00 | 70 pages (Paperback) | ISBN: 1-877727-09-1 | 1995 |
Authors: David Schmahmann
Genre: Fiction

Danny Divan is a white teenager in South Africa under apartheid when he falls in love with the daughter of a black domestic servant. His family forces the two apart, and eventually his discomfort with the poisonous political atmosphere drives him from the country and to a new life in America. Within weeks of his arrival in Boston, Danny meets Tesseba, an offbeat but trusting artist who takes him in and marries him so he won’t be deported. Even as they live as a couple and build a life together, and as Danny prospers and his family joins him in exile, the memory of his forbidden first love does not fade. Twenty years later, when Danny returns to the "new" South Africa to salvage what he can of his family’s fortune, he sets out to discover what became of the girl he cannot forget. What he finds instead is the truest version of himself. This novel traces the ambiguities of love within a family and for another, and tests the shakiness of memory. Empire Settings reveals how love, and the memory of love, can be overwhelmed by changing assumptions about race and belonging.
David Schmahmann was born in Durban, South Africa, and is a graduate of Dartmouth College and the Cornell Law School. He has also studied in India and Israel, and his publications include a short story in The Yale Review and articles on legal issues. He lives in Brookline, Massachusetts and practices law in Boston. This is his first novel.
Reviews
“The way the plot gradually reveals its truths is well done… Recommended.”
–Library Journal
“[A] thoughtful, affecting, and skillfully constructed first novel… Schmahmann’s portrayal of South Africa, past and present, is as poignant—and as nuanced—as his delineation of the characters and their relationships.”
–Los Angeles Times
“This artful, moving novel is told in several voices, male and female, black and white… Schmahmann… displays a sure touch with character, plot and atmosphere alike.”
–Reviews in Brief
“A powerful, engrossing story about a time and place that many would rather forget. Fortunately, authors like Schmahmann aren’t letting that happen.”
–Orlando Sentinel
“Haunting… In his artful battle against cultural and historical amnesia, Schmahmann elevates his novel above the realm of routine family and romantic melodrama… Empire Settings… takes on an unexpected, even unforgettable power.”
–The Washington Post
| $21.95 | 328 pages | ISBN: 1-893996-16-6 | 2001 |
Authors: Ji-woo Hwang
Translators: Won-chun Kim, Christopher Merrill
Series: Korean Voices Series
Volume: 10

Ji-woo Hwang’s poems describe a life governed by the inescapable reality that all hell can break loose at any time. In the early 1970s, he was arrested and tortured for his anti-government activities, but by the 1980s, he was leading the new wave of deconstructionist poetry which was part of the new “rhetoric of resistance” in Korean literature.
| $14.00 | 104 pages | ISBN: 1-893996-45-X | 2006 |
Authors: Chonggi Mah
Translators: Brother Anthony of Taizé
Series: Korean Voices Series
Volume: 11

Chonggi Mah represents a unique figure in Korean poetry, similar to that of William Carlos Williams, but with a twist. While he is recognized as an award-winning poet in Korea, he has worked in the United States as a doctor and professor. Many of his poems reflect his work as a doctor and his concern with people and humanity. This first English-language edition of his work presents poems that span the length of his literary career.
| $16.00 | 160 pages | ISBN: 1-893996-79-4 | 2006 |
Authors: John Brandi
Genre: Poetry

In Facing High Water Brandi writes from the solitude of his mountain home, “drinking right from the spring, putting down a few poems as they come.” Leaving that seclusion, he ventures into a world filled with increasing chaos and unpredictability-yet within his sojourns are illuminating discoveries and unsuspected encounters that bring strength, balance, and wisdom to his course. From such places as the Himalayas, Angkor Wat, the barrios of Old Havana, the highlands of Chiapas, and the streets of New York, Brandi's poems lead us toward rapport with the natural world, and with the laborers, artists and revolutionary thinkers of rural and urban settings. His poetry takes its cue from both the poet-wanderers of old-like Basho-and from his modern forbears, Whitman and Neruda. From quiet resting places to wondrous leaps through the world, the poems in Facing High Water ultimately return us home-to our own inner landscapes.
Reviews
"These poems are a great read with their crickets chirping in the corners and apricot blossoms. There's time to breathe and walk barefoot. BUT MUCH MORE, Brandi's range and depth of emotional and psychic life moves as widely as his travels wherever he may go, whether
it is China or Mexico. "Facing High Water" contains a wonderful charge of life spirit."
—Michael McClure
"These poems shine with a Taoist sensibility and the wisdom and simplicity of self. John Brandi, as a traveler throughout Asia and the Americas, gives us the artist's heightened sensitivity and clarity of detail; and poems of rare precision, charm and truth. "Poetry to see where we've been to take the next step."
-Joanne Kyger, author of About Now
“What an incredible mythic journey in many worlds! Un abrazo, and admiration for the grand accomplishment of poetry packed full as DNA with myriad human, cosmic possibilities.”
-Edward Kissam, author of The Sham Flyers
“Delicate, gracious, and eloquent, John Brandi’s poems reveal that he remains an extraordinary profound poet of prayer and praise. His is the most honorable and heroic of ambitions - to dress our broken world in the clothes of language, trust, and hope.”
-David St. John
“Brandi’s work exemplifies the impressionistic postcard travel-writing style established by Jack Kerouac. His work seeks source and renewal in new geographies and in the act of travel with its inevitable encounters and mysteries. He gets inside and outside things. Nothing passes him by. He’s a seer, a person who looks, who retains an abiding curiosity and sympathy with special people and places. Lucky for us that John’s a praiser, a psalmist if you will, affirming and preserving the facts of his life his art abounds in.”
-David Meltzer
“Brandi's work is all about traveling inner and outer landscapes. His poems and drawings may be thought of as notes to fellow travelers. The roots of his work may be traced to a tradition hailing back to the poet-painters of ancient China and Japan.”
-Soledad Santiago, The New Mexican
Accolades
Author of numerous books of poetry, modern American haiku, essays, and hand-colored limited-edition broadsides, Brandi is the recipient of a National Endowment for the Arts Fellowship for Poetry, two Witter Bynner Foundation residencies, and numerous state arts councils awards to teach poetry in the schools. A former Peace Corps worker, he lived in Ecuador, Alaska, Mexico, and in the California Sierra Nevada mountains, before moving to New Mexico in 1971. A prolific visual artist, his work has been exhibited throughout the United States and abroad. He lives with his wife, poet and aikido practitioner, Renée Gregorio. He continues to teach, as he always has, apart from the academy, as an itinerant scholar and lecturer.
| $16.00 | 96 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-893996-22-9 | 2008 |
Authors: Julio Ricci
Translators: Clark Zlotchew
Genre: Latin American Studies

Reviews
“humor and compassion and a penchant for the surprise ending, Ricci writes about people caught up in the search for love and friendship.”-Choice
| $8.00 | 82 pages (Paperback) | ISBN: 0-934834-25-3 | 1993 |
Editors: Dennis Maloney
Genre: Poetry
Series: Companions for the Journey Series
Volume: 22

Good poetry contains the kind of knowledge we search for, the kind that resonates in the heart as well as the mind. The poems in this anthology are timeless, spanning two millenniums, and drawn from many different centuries and cultures. The voices range from ancient China, Japan, and India to contemporary America and Europe. What they share is a living spirit that can help us change the way we see ourselves, and the world.
As Swedish poet Tomas Transtromer says in his poem about the painter Vermeer, “ I am not empty, I am open”. A good poem may open a door or window we didn’t know existed.
In this age of the twenty-four/seven media assault from all directions good poetry has the capacity to slow us down, make us listen and pay attention. For the reader this book gathers unique selection of direct and accessible poetry that can awaken and transform. For the poet it is perhaps a source book from which to draw inspiration. The great Japanese poet Basho referred to his practice as Kado, the way of poetry. He thought of poetry as a way of life and source of enlightenment. He also suggested that as poets we ”don’t follow in the footsteps of the masters but seek what they sought.”
Contributors include Han-shan, Du Fu, Li Po, Lu Yu, Ryokan, Issa, Buson, Ikkyu, Chiyo-ni, Nanao Sakaki, Ghalib, Lai Ded, Rumi, Antonio Machado,Juan Ramon Jimenez, Miguel Hernandez, Luis Cernuda, Tomas Transtromer, Olav Hauge, Rolf Jacobsen, Francis Ponge, Charles Baudelaire, Rainier Maria Rilke, Pablo Neruda, Gabriela Mistral, Marjorie Agosin, Roberto Juarroz, Denise Levertov, Jane Hirshfield, Phillip Whalen, Gary Snyder, Lew Welch, David Budbill, Louis Jenkins, Cid Corman, Michael McClure, Peter Blue Cloud, Maurice Kenny, Joseph Bruchac, Sam Hamill, Joy Harjo, James Wright, John Brandi, Joseph Stroud, Ilya Kaminsky, Robert Bly, Chase Twichell, and many others.
Accolades
Dennis Maloney is the founding editor/publisher of White Pine Press. He is also a poet and translator. His works of translation include The House in the Sand by Pablo Neruda, The Landscape of Castile by Antonio Machado and The Poet and the Sea by Juan Ramon Jimenez. His most recent volume of poetry is Just Enough.
| $16.00 | 220 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 978-1-935210-12-2 | 2010 |
Authors: Pablo Medina

These poems resonate of paradise, be it imagined, remembered, found, or lost. From simplicity of
nocturnes singing of "a nostalgia for what never was" to the complexity of boleros speaking in three languages;love, hope, and betrayal;these poems show us a gifted poet who has grafted the Latin sensibilities of his youth onto an international sense of imagery, rhythm, and vision.
| $14.00 | 96 pages | ISBN: 1-893996-01-8 | 2000 |
Authors: John Gardner
Genre: Fiction

In a gloomy mansion in Madison, Wisconsin , a sheltered and sensitive young man slips a visitnig professor his secret manuscript - a staggering and beautiful fantasy of knights, knaves, and fools, a rich tale of timeless battles with the Devil himself over power and destiny. Originally published in 1980 we are proud to return this classic to print.
Reviews
“John Gardner is an accomplished and inventive novelist... this book is beautiful” - The Los Angeles TImes “Freddy’s Book reverberates with mythical overtones that are rich, deep and full of compassion for the human condition.” -Newsday “This tale left me mystified and satisfied to the highest degree. Who could ask for anything more?” -Ursula LeGuin/ Washington Post Book World “Combines the facination of a tairy tale... with beautifully defined characters and an underlying seriousness of purpose that makes it something far more important... Freddy’s book is the work of a master storyteller.” -Anne Tyler
Accolades
John Gardner (1933-1982) was a major figure of 20th century letters. He is the author of a number of acclaimed novels including: The Sunlight Dialogues, October Light, and Grendel. He was also the author of several seminal works of non-fiction including The Art of Fiction and On Moral Fiction as well as volumes of poertry, translation,,and children’s stories.
| $16.00 | 256 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-893996-84-0 | 2007 |
Authors: Eric Gansworth
Genre: Poetry

From the Western Door to the Lower West Side, is a stunning collaboration between two celebrated artists: photographer Milton Rogovin and Native American poet Eric Gansworth and is an outgrowth of an exhibit of Milton Rogovin's photographs from his Native American Series. Poet Eric Gansworth has written a book-length cycle of poems that interact with Rogovin's photographs to form a unique experience, blending the written word and visual images. The book and the photographs, taken over a period of forty years, reflect the journey from the Longhouse's Western Door of Seneca reservation culture, a culture distinctly different, from the lifestyles of Buffalo's Lower West Side, the neighborhood many people migrated to when their families left the more rural reservation homes.
Reviews
Eric Gansworth (Onondaga) was raised on the Tuscarora Reservation and is professor of English and writer-in-residence at Canisius College in Buffalo, New York. His books include A Half-Life of Cardio-Pulmonary Function (Syracuse University Press, 2008) which was included on the spring 2008 “Good Reads” list from the National Book Critics Circle, Sovereign Bones (editor, Nation Books, 2007), Breathing the Monster Alive (Bright Hill, 2006), Mending Skins (Nebraska, 2005, winner, PEN Oakland Award), Smoke Dancing (Michigan State University Press, 2004), Nickel Eclipse (MSUP, 2000), and Indian Summers (MSUP, 1998).
Milton Rogovin has been photographing those he refers to as “the forgotten ones” for over five decades. Born in 1909, he has photographed Buffalo from the storefront churches on the east side, to the lower west side over fifty years, to steel workers and other industrial workers at plants now shuttered, to the Yemeni and Native American communities. With his camera he has roamed the US and the world including Europe, Latin America, and Asia. His work is collected in a number of major galleries and the Burchfield-Penny Arts Center holds a major collection of his photography.
Accolades
“Milton Rogovin, approaching 100, is one of the country’s most revered social-documentary photographers. He turned to photography when his voice was essentially silenced during and after the McCarthy hearings in 1958. What followed was more than 40 years of powerful straightforward pictures of others without voices: the poor and working class of Buffalo’s East Side and Lower West Side, Appalachia, Mexico, Chile, and other countries.”
—Randy Kennedy – The New York Times
| $18.00 | 120 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-935210-10-8 | 2009 |
Editors: Ian Haight
Translators: Hongjin Park and Chin’gak Eryn Reager
Genre: Essays
Series: Korean Voices Series
Volume: 14

Korea’s Zen tradition has always been vibrant and continues to thrive today. This book gives voice to the “Zen Mind” of Korea’s contemporary Zen Masters, articulated through koans and excerpts of conversations in the form of brief questions and answers with students and other teachers.
“Garden Chrysanthemums and First Mountain Snow is a delightful book that gives us the feel of the vital lively language of Zen in the Korean tradition. The reader is offered a bird’s eye view of Zen dialogue, sometimes referred to as Dharma combat. Included are vivid exchanges between Teacher and student as well as between various modern Korean Zen Masters. A welcome addition to the growing body of literature on the Korean Zen Tradition.”
— Richard Shrobe (Wu Kwang) Guiding Teacher, Chogye International Zen Center of New York and author, Elegant Failure: A Guide to Zen Koans and Don’t Know Mind-The Spirit of Korean Zen.
“While reading this book of questions and answers, I stopped long enough to eat an apple and noticed that the seeds hidden inside were not really hidden. And I wondered, are the enigmatic answers of these Korean Zen masters not also present in these rosy red questions? The only way to find out is to eat the apple. But if you do, why not spit out the seeds and plant your own tree? ”
—Bill Porter/Red Pine
Accolades
Ian Haight (editor): Ian Haight is an award winning poet and translator, and the co-translator of Borderland Roads: Selected Poems of Ho Kyun.
Park, Hongjin (translator): is a graduate of Seoul National University School of Law, and Deputy Director of the Korean Ministry of Strategy and Finance.
Eryn Michael Reager (translator): Was ordained as a Zen monk in both Thailand and Korea (1994, 1995). Currently he is a nurse at Oregon University of Health Sciences.
| $16.00 | 128 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 978-1-935210-19-1 | 2010 |
Authors: Al Maginnes
Genre: Poetry
Series: White Pine Press Poetry Prize
Volume: 13

The poems in Ghost Alphabet take place at the intersection of personal and public history. Although popular culture and historical events hover in the background of these poems, they are only one part of the work of forming “this life you imagine for yourself.” In the world of these poems, past events only gain context through forward motion; the passing of a century can only be fully imagined in some future when the speaker of the poem must tell his imagined child, “We lived there.” These poems face the dilemma of moving forward even while struggling to understand where one has just been, the paradox of the body that ages while the mind casts about for answers it was sure age would deliver. All too often the speakers of these poems find
themselves “coming to our destination/ from the wrong direction.” And because we arrive from the wrong direction, we must witness the ruins, large and small, of landscapes and people, of cattle “hides and meat stripped away,” of expensive guitars broken for entertainment, of a
heart transplanted in the wrong body. Yet each of these catastrophes is balanced by the understanding that humans are contradictory creatures, capable of creating beauty as well as chaos, “each reversal determined/ to earn the body just one more day.”
Reviews
“Al Maginnes, probably more than any recent poet I’ve read, effortlessly merges the experiential and the metaphysical, the erotic and the spiritual. His wit, humor, and command of metaphor far surpass the fashionable, talky cynicism of his contemporaries. Hopefully, Ghost Alphabet will shame us all into remembering how beautifully we can render the complexities of life if we are willing to pay for it.”
-Peter Johnson
“"Ghost Alphabet" is Al Maginnes' fourth full-length collection and winner of the White Pine Press Poetry Prize. As the title suggests, "Ghost Alphabet" is a kind of haunting in that many of the poems contain an often unsettling story or event from the speaker's past. One of the Raleigh resident's strengths as a writer is his ability to seamlessly intertwine meditation and event. A poem that starts with musings about the nature of sanity will get around to a particular person and the speaker's interaction with him. "Sane or mad: who gets to say?" is how "The Voices We Hear" begins. But the poet quickly begins to tell us about Donny Shepard and his troubles with "voices that hiss his name all day."
Maginnes doesn't tidily answer the opening question or resolve Donny Shepard's story for the reader; he's too savvy a writer for that. What he does is leave the reader room to keep thinking about the situation. He sees Donny two years later: "He bought me a beer/ and said he'd started/ going to church. It was quiet there,/ he told me, saying/ without saying all that quiet means/ when the voice that is closest,/ the one the listener barely knows/ as his own, is the one that means the most harm."
Maginnes' memories rise to give the poems heft, and he employs them as a way of examining how we come to be the people we are. In "Memory Has Depth but No Bottom," he uses the local swimming pool with its "narrow, quivering stage/ of the diving board" to draw a portrait of a small community. It's a place fraught with dead ends. But what the poet remembers is a singular gesture by one girl on a certain afternoon: She dives and then swims "slow as royalty," becoming an icon of strength of character to the present-day writer.”
—Michael Chtiwood - The News and Observer
To read the poetry of Al Maginnes is to encounter an acrobet of consciousness. His poems' swerves and leaps delight and amaze, but, most of all, they sound the depths of the human heart. With each new book, and Ghost Alphabet is his best yet, Al Maginnes further secures his place as one of our country's premier poets.
—Ron Rash
Accolades
Al Maginnes was born in Massachusetts and raised in a number of states, mostly in the southeast. In 1991, he published a chapbook, Outside A Tattoo Booth with Nightshade Press. His first full-length collection, Taking Up Our Daily Tools (St. Andrews College Press, 1997), was nominated for the National Book Award and winner of the Oscar Arnold Young Award for best collection of poetry by a North Carolina poet, and The Light In Our Houses (Pleaides Press, 2000), which was the winner of the Lena-Miles Wever Todd Award. His third full length collection, Film History, appeared in 2005 from Word Tech Editions. In 2007 Pudding House Publications published single long poem, Dry Glass Blues, as a chapbook. His poems have appeared in many journals, including Poetry, Shenandoah, The Georgia Review, and Tar River Poetry and have been reproduced on the websites Poetry Daily and Verse Daily. He is on the faculty of Wake Technical Community College in Raleigh NC, where he teaches a variety of composition literature and creative writing courses and runs a reading series. In 1999, he won an Individual Artist’s Grant from the North Carolina Arts Council. He lives in Raleigh with his wife Jamie and their daughter Isabel.
| $16.00 | 96 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-893996-21-2 | 2008 |
Authors: Richard Bazes
Genre: Fiction

At once a mystery story, a love story, a Kabbalistic conundrum, and a black comic farce in knockout prose, this is a novel you'll want to read twice!
| $14.00 | 288 pages (Paperback) | ISBN: 1-877727-54-7 | 1999 |
Authors: Yosa Buson
Editors: Edith Shiffert
Translators: Edith Shiffert & Yuki Sawa
Genre: Poetry
Series: Companions for the Journey Series
Volume: 13

Haiku Master Buson is the only translation of the work of this important haiku poet in English. Buson (1716-1783), along with Basho and Issa is recognized as one of the three Japanese masters of the haiku. In addition to a large selection of haiku the book also includes a selection of Buson’s prose and a critical introduction. In addition to his poetry Buson was also recognized as a painter.
Reviews
“ For students this book gives a full sense of an individual Japanese poet with a specific time and space and allows the reader to learn about Yosa Buson from Buson’s own autobiographical essays, longer poems, and letters. Shiffert highlights Buson’s parappel carrer in painting. Like Hiroshige, Buson has an eye for telling moments of ordinary human traces in natural surroundings. This book invites the reader to be observant to detail as Buson. By noticing the unusual in daily surroundings, one appreciates the originality and creativity of this art form. The book is part of White Pine Press’s Companions for the Journey Series and its form is compact , attractive, and light.”
— Fay Beauchamp - Education About Asia
Accolades
Edith Shiffert is a poet who has lived in Kyoto, Japan since the 1960’s. Her most recent volume is Pathways. The late Yuki Sawa was a professor at Kyoto Seika University.
| $16.00 | 256 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-893996-81-6 | 2007 |
Authors: Marjorie Agosin
Genre: Fiction

Reviews
"This arresting collection of stories...submerges us in a world that combines vivid dream and mundane reality... a moving ambitious book, a work that celebrates the voices of women who have, despite their suffering, managed to emerge victorious.”- The New York Times
| $14.00 | 238 pages (Paperback) | ISBN: 1-877727-34-2 | 2000 |
Authors: Magali Garcia Ramis
Translators: Carmen C. Esteves
Series: Secret Weavers Series
Volume: 8

Reviews
“Reading Magali García Ramis is always a treat. She knows how to tell a good story and keep you interested to the end. Happy Days, Uncle Sergio, a novel about growing up in Puerto Rico in the fifties, rings with the quiet power of real life recreated with warmth, tenderness, and simplicity.” —Ana Lydia Vega
| $12.00 | 176 pages (Paperback) | ISBN: 1-877727-52-0 | 1997 |
Authors: Ferida Durakovic
Genre: Poetry
Series: Terra Incognita Series
Volume: 3

Ferida Durakovic refused to leave Sarajevo when the bombs began to fall. Having seen her home and library bombed, she invokes in her poems the icons and myths of a troubled people caught between the two dominant religions of Europe. The first English-language collection by one of Bosnia’s most promising young poets shows us how when the world is narrowed by guns, one’s field of reference widens so much that everything hurts.
| $14.00 | 112 pages | ISBN: 1-877727-91-1 | 2003 |
Authors: Chiha Kim
Editors: Won-Chun Kim
Translators: Won-Chun Kim, James Han
Genre: Poetry
Series: Korean Voices Series
Volume: 2

Thirty years of work from this Korean writer whose death sentence and imprisonment made him a worldwide human rights symbol.
First imprisioned in 1964, Chiha Kim was sentenced to death in 1974. His crime: writing poetry that provoked the military governmentof Chunghee Park. Worldwide efforts to save him were begun in Japan, and his sentence was commuted in 1980 following the assassination of Park. A legendary figure in SouthKorea, he won the Lotus Prize, generally regarded as the Third World's Nobel Prize, while imprisoned in 1975. Heart's Agony gathers peotry form all phases of his career, including poems that led to his imprisonment and torture and those written from prison.
Reviews
“Often political poets seem long on politics but short on poetics. This is not the case with Chiha Kim.”
–Multicultural Review
“Kim Chiha is a virtuoso, entertaining as well as brilliant.”
–World Literature Today
| $14.00 | 104 pages | ISBN: 1-877727-84-9 | 2001 |
Authors: John Brandi
Genre: Poetry
| $15.00 | 248 pages (Paperback) | ISBN: 1-877727-40-7 | 1998 |
Authors: Yang Wan-Li
Translators: Jonathan Chaves
Genre: Poetry
Series: Companions for the Journey Series
Volume: 4

Yang Wan-Li (1127-1206) is esteemed as one of the masters of Southern Sung poetry is little known in the west. His poems reflect the magnificent landscape paintings of Sung China - misty, ethereal, and luminous as well as the annoyance of overwork, aching feet, creaking bones, and the pleasures of wine.His poetry is full of humanity and a zest for living, expressed in direct unadorned language. Jonathan Chaves is a professor of Chinese language and literature at George Washington University. His books of translation include Old Taoist: The Life, Art, and Poetry of Kod’jin; The Columbia Book of Later Chinese Poetry: Yüan, Ming and Ch’ing Dynasties; and Pilgrim of the Clouds: Poems and essays from Ming China by Yüan Hung-tao and His Brothers.
| $14.00 | 128 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-893996-29-8 | 2004 |
Authors: Sonia Sanchez

This new edition of Homegirls and Handgrenades draws together all Sanchez’s poems of the 1980’s including the original collections of Homegirls and Handgrenades and Under A Soprano Sky, containing some of her seminal work.
Reviews
“Only a poet with an innocent heart can exorcise so much pain with so much beauty.” -Isabel Allende “With an unblinking and critical poet’s eye, Sanchez has been setting her readers straight, telling the ‘terrible beauty,’ and reflecting images in ways that simultaniously solicit tears and laughter.” -Juanita Johnson-Bailey, Ms magazine “Sonia Sanchez is a lion in literature’s forest.” -Maya Angelou
Accolades
Sonia Sanchez is a poet, activist, and scholar. She was the Laura Carnell Professor of English and Women’s Studies at Temple University until her retirement and is one of the most important writers of the Black Arts Movement. She is the author of sixteen books.
| $14.00 | 128 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-893996-80-8 | 2007 |
Authors: Seng-tsan
Genre: Poetry

The Hsin Hsin Ming, Verses on the Faith-Mind, by the third Chinese patriarch of Zen, Sengtsan, is considered to be the first Chinese Zen document and one of the most widely-admired and elegant Zen writings.
“The Great Way is not difficult for those who have no preferences.” Seng-t’san
The Hsin Hsin Ming, Verses on the Faith-Mind by Seng-t’san, the third Chinese patriarch of Zen, is considered to be the first Chinese Zen document. Lucidly translated here by Richard B. Clark, it remains one of the most widely-admired and elegant of Zen writings, and is as relevant today as it was when it was written. In a world where stress seems unavoidable, Seng-t’san's words show us how to be fully aware of each moment.
| $4.00 | 12 pages | ISBN: 1-893996-14-X | 2004 |
Authors: Martha Rivera
Translators: Mary Berg
Genre: Latin American Studies
Series: Secret Weavers Series
Volume: 18

When this novel was first published, readers in the Dominican Republic were stunned by its dark, poetic power. At last someone had given voice to the profound sense of loss of national and persona identity felt by young Dominicans in the wake of an onslaught of U.S. culture. The two young women narrators of the story reflect on events, but from very different perspectives: one has an eye on external events and the other looks inside herself. Winner of the Premio International de Novela Casa de Teatro Award.
| $16.00 | 128 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-893996-73-5 | 2005 |
Authors: Mark Greenside
Genre: Fiction

A contemporary American male looks at relationships in a Feminist America in this revealing collection of stories.
| $14.00 | 224 pages (Paperback) | ISBN: 1-877727-64-4 | 1997 |
Authors: Peter Johnson
Genre: Fiction

The colorful characters who populate these stories live in Buffalo, NY but they will be readily recognizable to everyone.
Peter Johnson is the founder and editor of The Prose Poem: An International Journal. His books of prose poetry include Pretty Happy and Miracles & Mortifications, the latter of which won the James Laughlin Award of the Academy of American Poets.Born and raised in Buffalo, NY, he currently teaches at Providence College in Providence, Rhode Island.
Reviews
"Peter Johnson's prose poems in Miracles & Mortifications were what one would hope for from a book that won the James Laughlin Award-energetically inventive, surrealistically funny, and also enormously entertaining. I'm A Man, Johnson's new book of stories
takes a different stylistic tack: the prose is stripped down, sinewed with dialogue; the surreal replaced by what we might call the hyperreal. The compression of these stories comes not from figurative language, but from Johnson's ability to go to the heart of the matter; the comic edge-a given in Johnson's work-is here no longer zany. In I'm A Man
what's funny costs failure and disappointment; what's funny is also poignant. What this book has in common with Johnson's poems is his insistence that a writer get more down than craft, that a work of art also entertain."
-Stuart Dybek
Accolades
“Johnson’s men lose jobs in the steel plants, get hit over the head with beer bottles, and see their half-articulated dreams thwarted… We know these men… and Johnson moves readers—both women and men—to admiration for their swagger and sympathy for their inept lives.”
–Bloomsbury Review
| $15.00 | 128 pages | ISBN: 1-893996-69-7 | 2001 |
Authors: Stephen Frech
Genre: Poetry
Series: White Pine Press Poetry Prize
Volume: 6

Seventeenth century Dutch painter Rembrandt’s life, known to us almost exclusively through the paintings and tantalizingly thin written documentation, is the stuff of real drama: he survived several plague outbreaks, two wives, and four children. Taking their cue from Rembrandt’s work, these lyric poems convey the emotional life of the artist and show him as deeply human: flawed, burdened, sympathetic, and desperately honest about himself and others.
Selected by Pattiann Rogers as the winner of the Sixth Annual White Pine Press Poetry Prize, these lyric poems convey the emotional life of the artist and show him as deeply human: flawed, burdened, sympathetic, and desperately honest about himself and others. Stephen Frech has published widely in magazines and journals. He lives in Chicago.
| $14.00 | 96 pages | ISBN: 1-893996-13-1 | 2001 |
Authors: Ansie Baird
Genre: Poetry
Series: White Pine Press Poetry Prize
Volume: 14

“In Ansie Baird's debut collection In Advance of All Parting, the winner of the fourteenth annual White Pine Press Poetry Prize, formal feeling and Baird's own grief-tempered voice lead us from the fissures of legacy and marriage, through the epiphanies of art and the sorrows of loss, to the "wild interiority" of her own spirit. Although Baird has been one of the Buffalo area's most highly regarded and widely published poets over the past three and a half decades, In Advance of All Parting is her first full-length collection. Half a lifetime in the making, this book is well worth the wait.”
—RD Phol - The Buffalo News
Reviews
Ansie Baird is Poet in Residence and a part-time English teacher at The Buffalo Seminary, a non-sectarian secondary school in Buffalo, where she has taught for the past thirty-one years. She has also taught for Just Buffalo Literary Center in their Writers In Education program for the past twenty two years, conducting workshops in elementary, middle and high schools in the Buffalo area.
Accolades
“The speaker of the poems in Angie Baird's remarkable first collection is besieged by angels, messengers bearing often bitter, sometimes comic, always complicated home (and broken-home) truths. Hers is a various, well-stocked world inflected by elegiac understanding and a brisk, unflinching willingness to encounter the hard facts of a life marked by sadness, loss and disappointment, yet never losing its skeptical willingness to see the absurd, the comic, the ridiculous side of it all. Whether engaging in “bitter battles with the past,” handling the shocks of betrayal, or celebrating the pleasures of the sensuous life, the sharp-tongued yet always in their own way well mannered, astringently honest poems in Ahead of All Parting play out a wonderfully self-aware drama of an eye, a nervous system, and a heart-all endlessly vigilant, missing nothing. What I especially like and admire is how Baird's language-tuned to lyric, comic, satiric, and elegiac frequencies-manages to write a scrutinised life, an embattled consciousness, into an alive, essentially entertaining presence that, as she says of the heart, will “hold out.””
—Eamon Grennan
“Hard sorrow,” “dozing old bones,” narrators “besieged by angels,” berating letters from Hayden Carruth, the many sorrows of divorce, family history, love good and bad and painful -- these are only a few of the many elements of grief and ardor to be in this overdue first book by a poet of intelligence and passion. Ansie Baird has made herself and us wait a long time but In Advance of All Parting is well worth the wait.”
-Philip Schultz
“In Advance of All Parting is a tough, unsentimental examination of marital grief. Musically elegant and inventive, understated and passionate, the poems give us a profound glimpse into how the events of a life can form a center of gravity that fixes the self in its force field. There's a cold, truth-telling clarity about them that makes them as unsettling as they are beautiful. Ansie Baird has created a richly-drawn world in which this elemental drama plays out, and the result is vivid, startling poems in which pain has left its indelible tracks.”
—Chase Twichell
"It is surely a mark of a fine poem when it comes back unbidden, long after you've left off reading, as though to elucidate some otherwise indescribable phenomenon in the world. This I find happening with Ansie Baird's poems. In Advance of All Parting is composed of flashes and facets of a life as seen through the prism of older age, clear-sighted and sardonic. But beyond this,
her best work possesses a high degree of that intimate strangeness (part living voice, part an attentiveness to formal properties) that is at once rare and essential to the art."
—Roo Borson
| $$16.00 | 120 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-935210-09-2 | 2009 |
Authors: Wendell Mayo
Genre: Fiction

“...a profound, ambitious, and complex vision of a part of the world few of us know...rare fiction, executed with equally rare skill and compassion.”Weaver
Written as a series of montages, this novel, a rare and powerful tale set in the former Soviet republic of Lithuaniafirst Soviet-occupied state to demand and win its independence after a violent confrontation with the Red Army in 1991with imagination, intimacy, and insight of the human consequences of rapid change in the Baltic States. Mayo's American, Paul Rood, vows to bring Walt Whitman's Song of Myself to Lithuanians, yet when he sits with Vilma, his interpreter, on the bank of the Nemunas River to make the translation, the stories she tells him of Lithuania consume all their time and seem truer than any rendering of Whitman. What they finally translate are stories drawn from Lithuania's deep well of myth, folklore, and histories of the human heart. The keeper ironically laments the passing of the strict Societ order; an unemployed sculptor wonders what he will find when he scrubs off the Soviet whitewash covering religious frescoes; a gravedigger is frantic to find a plot for the town's mafioso mayor because everywhere he begins to dig in the cemetery he uncovers the scattered remains of Jews murdered by Hitlerites; a dissident physicist recently returned from “rehabilitation”ordered by the KGB resorts to picking pockets in the open market. Magical, stark, and prophetic, In Lithuanian Wood is a captivating and visionary portrait of a country, a peopleworldvital transition, truly stories of our time.
| $16.00 | 224 pages (Paperback) | ISBN: 1-877727-87-3 | 1998 |
Authors: Poli Delano
Genre: Latin American Studies

Gabriel Canales, raised in the countryside, has come to Santiago to attend university and seek his fortune. He soon falls into a pattern of partying, but when he kills a man, he's forced to flee. The police rule the death an accident, and given a fresh start, he returns to the city, where fate hands him Teresa, a political activist who awakens Gabriel to the reality of what has been happening in Chile while he was partying his life away. Now, he finds himself somehow locked in the
men's room of a downtown movie house. With nothing better to do, he creates a movie of his mind. "Rolling at a given speed the film of your own lifexperiences and see them projected onto the screen of your astonished mind," he tells us. But he's about to be even more astonished: the gunshots he hears aren't coming from a movie.
Poli Delano was born in Madrid, Spain and grew up in Chile. With the overthrow of the Allende government in 1973, he, like thousands of Chileans, was forced into exile. He returned to Chile twelve years later and now lives in Santiago, where he continues to write. His work has won many prestigious literary awards in Latin America, and his novels and short stories have been published in Mexico, Europe, Canada, and throughour Latin America. This is his first work to appears in English.
Reviews
"Poli Délano's novel is the daring metaphor of a tremendous social crisis in Latin America. The
brutality of its graffiti embodied by the hero caught with his pants down is, without a doubt, one of the
most surprising attempts by a Latin American author to parody Yankee comic strips about triumphant heroes on horseback, on space ships or in tanks belonging to a two-bit Pentagon."
-Fernando Alegría - author of The New Latin American Novel
"Inserted within a specific temporal and spatial framework: Santiago, Chile, September 1973, this novel is without a doubt, one of our most significant portrayals of the convulsive environment that is
today's Latin America. Its appearance enriches the already existent saga achieved by such works as
Portable Country (González León), A Manual for Manuel (Cortázar) and Conversation in the Cathedral (Vargas Llosa), to name just a few." -Ariel Muniz - Plural, Mexico
We needed this novel. The brutal fascist assault against the Chilean people has provoked an endless
array of studies, essays and even defenses of such behavior. But we really needed to have in our hands this fresh, ironic narrative text filled with more comprehension than hatred and resentment towards a sector of Santiago's politicized middle class which, with its romantic escapades, its problems, its confidence in the future, had to confront a reality that was deteriorating day by day before its very eyes.
-Fausto Castillo - El Día, Mexico
Accolades
“Through a superimposition of characters and chronological and spatial levels, Delano creates an intriguing and pungent political novel… This novel is a must read, engaging the reader throughout.” – Multicultural Review
| $16.00 | 240 pages | ISBN: 1-893996-59-X | 2003 |
Authors: John Brandi
Genre: Poetry

Spanning the years since the 1995 publication of Heartbeat Geography: New & Selected Poems, these poems traverse distant lands, as well as, the continent of
the heart. In travels that take him through North America, Southeast Asia, the Himalayas, Viet Nam, India, and Mexico, Brandi engages the world with open eyes, ears, and heart.
John Brandi was born in Los Angeles in 1943. Since 1973, he has been awarded residencies by the state arts councils of Alaska, Arkansas, California, Montana, Nevada, New York and New Mexico to teach in schools, prisons, and homes for the physically and mentally disabled. Author of more than thirty books of poetry, essays and modern American haiku, he has
received fellowships from the National Endowment for the Arts, the Witter Bynner Foundation, and the Djerassi Foundation. His poems have appeared in numerous magazines and anthologies and have been translated into Spanish and Italian. As a visual artist he has exhibited his paintings and collages worldwide. He lives in El Rito, New Mexico, with his wife Renée Gregorio and is a member of the summer
poetry faculty at Idyllwild Arts, California.
Reviews
"Brandi has been an open roader for much of his life and like his two great forbearers, Whitman and Neruda, has named the minute particulars, the details of his soujournings ... infusing them with a whole gamut of feelings --compassionate, mischievous, loving and righteous. It's what's made his poetry one of the solid bodies of work that's emerged from the North American West since the 60's." -Jack Hirschman
"Delicate, gracious, and eloquent, John Brandi's moving new collection of poems, In What Disappears, reveals that he remains an extraordinarily profound poet of prayer and praise. His tradition is that of the spiritual mendicant, the perpetual wanderer, the seeker who travels the raw paths of experience in search of the world's wisdoms. His is the most honorable and heroic of ambitions - to dress our broken world in the clothes of language, trust, and hope." -David St. John
Accolades
“It’s been far too long a wait for this stunning new collection by New Mexico poet/artist/traveler John Brandi… Each poem in In What Disappears is fully realized, each moment carefully wrought, each line a treasure.”
–Southwest Book Views
“Brandi’s vision continues to grow—a healing vision of connection and unity.”
–The New Mexican
| $15.00 | 112 pages | ISBN: 1-893996-63-8 | 2004 |
Authors: Pablo Neruda
Editors: Dennis Maloney
Genre: Poetry, Latin American Literature

Few writers are as integrally bound to a place as Pablo Neruda was to the landscape of Isla Negra on Chile’s coast. From his arrival there in the late 1930s to his death in 1973, Neruda captured Isla Negra in images fundamental to an understanding of his work. It was, according to Martin Espada, at Isla Negra where Neruda "in the company of his muse, walked alongside the source of his most lyrical inspiration, the sea...and discovered a new way of seeing, as the ocean became a living metaphor for the infinite riches of the world." The poems, selected from three volumes of Neruda’s work, are presented with photographs of Neruda and his house in an attractive gift format. Nobel Prize-winning poet Pablo Neruda, who died in 1973, remains one of the most influential voices in world literature.
| $12.00 | 96 pages | ISBN: 1-893996-07-7 | 2000 |
Authors: Marcelijus Martinaitis
Translators: Laima Vince
Series: Terra Incognita Series

K.B.: The Suspect uses the third person narrator to create a series of poems that demand to be read and understood from inside the main character's head. As Lithuania struggles to rebuild after a fifty-year occupation, street crime, paranoia, and suspicion about people's past in that other reality-that of communism-continues to hang over daily life. Martinaitis taps into the collective unconscious of the moment and delivers a new persona to suit the times. As readers, we are called upon to live a type of virtual reality and negotiate K.B.'s post-Soviet world from inside his head. Having come of age in a totalitarian regime, K.B. is expert at addressing the world wearing the mask he has constructed.
After half a century of cultural, and political isolation, of foreign occupation, of censorship of the press coupled with an active propaganda machine, in the nineties Lithuanians were propelled into the information age. The changed happened seemingly overnight, leaving many people adrift, unable to adapt to a new way of life, and most importantly, to a new way of thinking. People's inner selves, which they'd repressed their entire lives in order to ensure their personal safety and the safety of their families from Soviet repressions, began to leach out. For some this was a freeing, enlightening process; for others it was terrifying. K.B.: The Suspect addresses post-Soviet East European reality as no other Lithuanian collection to date. Haunted by his past and bewildered by his present, K.B. represents a contemporary version of Homo Sovieticus. As K.B. negotiates the dark, unsafe streets of Lithuania's capital, Vilnius, the reader cannot help but recognize the fear and paranoia that hover around the edges of contemporary urban life in Eastern Europe. This collection of poems evokes our darkest moments of street panic and maintains a tension throughout that keeps the reader feeling as though he were about to be jumped.
Reviews
“To the pantheon of East European poets who in the postwar era have come to embody the ironies of history--Zagajewski, Szymborska, Rosewicz, Herbert, Holub--we must now add the great Lithuanian poet Marcelijus Martinaitis. "K.B.," the poet's common-man alter ego,
has one foot in the miseries and fears of the Post-Soviet era, one in the usual turmoils of the human self. In Laima Vince's wonderful translation, this poetry is sharp, comic, salty, yet at the same time overflowing with compassion and tenderness. It creates a world of pain, but also of love. And it is an exhilerating pleasure to read.”
—Alicia Suskin Ostriker
“Marcelijus Martinaitis is one of the best, most likely the best, poet writing in Lithuania today. He has an excellent understanding of his country where the ancient, practically prehistoric, culture of the village collides catastrophically with the provocative urban reality of today's cities.”
—Tomas Venclova
“What a gift to have these poems by Marcelijus Martinaitis translated into English by Laima Vince! Their speaker, K.B., struggles with the long shadow cast by Lithuania's Soviet past—everywhere surveillance, betrayal, mistrust. A fine irony, a dark humor and truth are the principle beauties of this work, as poem after poem witnesses to the Soviet past, to the long shadow of repression that the character K.B. experiences.”
—Betsy Sholl
Accolades
Marcelijus Martinaitis is a poet, essayist, and translator. He is a major poet and is well known in Lithuania as a public figure in the fight for the restoration of the independent state of Lithuania since 1988. Martinaitis has published ten collections of poetry, including his most popular collection, The Ballads of Kukuti and two collections of essays. His work has been translated into many European languages.
| $17.00 | 128 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-893996-28-1 | 2008 |
Editors: Marjorie Agosin
Series: Secret Weavers Series
Volume: 3

A landmark collection that rescues the voices of the great women writers of Latin America.
Accolades
“This is, so far, the best anthology of Latin American women’s literature in translation published in this country. Highly recommended.” —Choice
| $12.00 | 194 pages (Paperback) | ISBN: 0-934834-96-2 | 1993 |
Authors: Gene Zeiger
Genre: Poetry

Reviews
“Zeiger’s poems, so earthy and moist with family, love, and everyday things and so gently passionate about finding your own territory, and so full of memory, both tragic and unchanging-these strong and delicate poems offer a way home for us all.”-Thomas Moore
| $12.00 | 80 pages (Paperback) | ISBN: 1-877727-50-4 | 1998 |
Authors: Kelli Russell Agodon
Genre: Poetry
Series: White Pine Press Poetry Prize
Volume: 15

“These are poems of remarkable liveliness. In their wide-ranging wit and passion for language, their surprising juxtapositions of the ordinary and the exalted, and their willingness to foreground doubt in a search for meaning, they show a fellowship with the work of Dickinson that is deep without ever being solemn. Here is a fresh, distinctive voice that is consistently engaging and surprising.”
—Carl Dennis
“Kelli Russell Agodon writes, "When God knew the gifts He had given me / He said, No givebacks. " She asks, "Still, what can we substitute for childbirth? Bamboozle? Inferno? Divinity? "
A black bra takes on the power of a celestial body--"no light can escape from it." Playful and tormented, rich in wit, this poet questions the misunderstandings and the miracles all around us. A wonderful book!”
— Peggy Shumaker
“Letters From the Emily Dickinson Room is a bright, funny, touching meditation on loss, love, and the power of words. Agodon's genius is in the interweaving of God and Vodka, bees and bras, astronomy and astrology, quotes from Einstein and Emily Dickinson, a world in which gossip rags in checkout lines and Neruda hum in the writer's mind with equal intensity. Self-help mantras resurface throughout as a reminder of the ways modern society chooses to deal with today's tragedies, a reminder that a cup of tea and a positive attitude are not always enough when struggling with life's bigger problems. Part of the book deals with the speaker's ambivalence towards marriage and religion, part with the death of the speaker's father, and part with the same themes that Emily Dickinson dwelled on: the natural world and its mysteries and ability to serve as a spiritual guide. This is a book that will linger in your mind with its humor, its honesty and insight, and its fervent belief in poetry and play.”
—Jeannine Hall Gailey, Author of Becoming the Villainess
Reviews
Nevertheless its steps can be heard. . . —Pablo Neruda, “Nothing But Death”
In case of accident, call a priest,
or so reads the back of
my Saint Christopher medallion.
And I want to engrave:
Or 911. Or an ambulance,
but not just the priest.
I know the priest would come,
offer everlasting life and pray
over my body, but I’m betting
on the medic, the EMT, the blonde girl
who works weekends at the fire station
to keep her daughter in private school.
I put my faith in the hands of these saviors
before I’ll kiss the white collar
of the man who loves God the same way I love life.
I’m not ready to be called back. Not now.
Maybe when my body begins to crumble
and needs every speck of energy to leave
a chair or revise a poem, then I will say:
Just the priest please.
But for now, call anyone
you think could help, anyone
who could pull me from the land of afterlife
where “eternal bliss” sounds lovely,
roaming the clouds with dead relatives
or wandering a white fog
near the wings of a friend who died too young.
I imagine yards of cotton unrolling.
God is remodeling the space
for the eighty million new souls
who will visit this year, souls climbing
the new spiral staircase.
It be enchanting to encounter people
who have passed before me. I’ll make a point
to ask Neruda about death
dressed as a broom, as I keep believing I’ll be swept up.
Preparing Lucky Pea Soup in the New Year
She dices the peppers. Forty
degrees and falling. Last night,
her birthday and the woman she was
raised her pen to the moon,
crossed out another year, wrote loss.
She sees her body in the curve
of letters and not the words.
She sees the letters
she never wrote in the chili powder.
She places bacon in the skillet
and the pop of grease
surprises her; a celebration of heat.
She cannot tell you why she cried
in the spice aisle of the grocery store,
why she turned away
when she saw a friend she knew.
It’s easier to suffer alone,
with a cold night and diced tomatoes.
It’s easier to suffer when the moon
is your best lighting, when fine lines
appear near an open window.
She cannot imagine her life
without black-eyed peas, without
someone to share them.
She knows her husband
will return soon. She knows
she cannot push away what’s already lost.
She adds a dash of cumin
because it keeps the chickens
and lovers from straying.
All of this, she stirs.
From the Handbook For Emergency Situations
When we were in love
I read you How to Survive
If You Fall Through the Ice.
You were determined not to
listen. You plugged your ears when I read,
Face the direction from which you came.
You told me love could be confused
with drowning. I said, Use your elbows
to lift yourself onto the edge of the hole.
You never wanted to live
that coldly. You moved close, drank
peppermint tea. I read, Reach out
onto the solid ice as far as possible.
You said our chances were slim,
we lived in a temperate climate.
What if you knew then
that later we’d find reasons to dislike
each other’s sentences, how many times
I’d look away when you wanted most
to meet my glance? What if we knew
the instructions—Kick your feet
as though you were swimming and pull yourself up
—could be useful when we were breaking up?
Or later, when we tried to reunite
how we should have listened—
Once on the icy surface, stay flat,
roll away from the hole.
Accolades
Kelli Russell Agodon was born and raised in Seattle and educated at the University of Washington and Pacific Lutheran University's Rainier Writers Workshop where she received her MFA in creative writing. She is the author of Small Knots (2004) and Geography, winner of the 2003 Floating Bridge Press Chapbook Award.
Her work has been appeared in literary magazines and anthologies such as the Atlantic Monthly, Prairie Schooner, Notre Dame Review, North American Review, Image, 5 a.m, Meridian, Crab Orchard Review, Calyx, The Seattle Review, Poets Against the War edited by Sam Hamill, as well as on NPR’s “The Writer’s Almanac” with Garrison Keillor and in Keillor's second anthology, Good Poems for Hard Times (Viking Press).
Kelli is a recipient of three Washington State Artist Trust GAP grants, the James Hearst Poetry Prize, the Dorothy Rosenberg Poetry Prize, the William Stafford Award, the Carlin Aden Award for formal verse, a Soapstone Writer's Residency, and a grant from the Puffin Foundation for her work towards peace and as a poetry editor for the broadside series: The Making of Peace.
Currently, Kelli lives in a seaside community in the Northwest with her family. She is the co-editor of Seattle’s literary journal, Crab Creek Review. Visit her website at: www.agodon.com
| $16.00 | 96 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 978-1-935210-15-3 | 2010 |
Authors: Nancy Lagomarsino
Genre: Poetry
Series: Marie Alexander Poetry Series
Volume: 8

Light From An Eclipse is a poetic prose poem memoir dealing with her family’s ordeal with Alzheimer’s disease.
Accolades
“Imagine Alzheimer’s sufferers and their loved ones treading water in a choppy sea of exhaustion and despair. Light from an Eclipse is, in equal measures, heartrending and celebratory of the beauty and buoyancy of life in the face of death. I read this book moved and shaken by its poetic sensibility, its wisdom, and the gift of its grace. ” --Wally Lamb
| $16.00 | 128 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-893996-32-8 | 2005 |
Authors: Dixie Salazar
Genre: Fiction

A single mother struggles with the past and with society’s expectations of what a family should be.
Reviews
"Well-written, nostalgic, humorous.” - Feminist Bookstore News
| $14.00 | 200 pages (Paperback) | ISBN: 1-877727-45-8 | 1999 |
Authors: Rengetsu
Editors: John Stevens
Translators: John Stevens
Genre: Poetry
Series: Companions for the Journey Series
Volume: 7

At 33, Otagaki Nobu renounced a world that had visited great tragedy upon her (after losing two husbands and two infant children), and was ordained a Buddhist nun, taking the name Rengetsu (Lotus Moon). She became a potter to support herself and in addition to her poetry was also a skilled calligrapher and artist. Lotus Moon is a selection of her finest poetry presented in John Stevens elegant translations and includes illustrations of her artwork and pottery.
Accolades
“One pleasure of discovering the lives and teachings of the rare women of Buddhism is seeing how they take up the tragedies in their lives and trasform them. Because their stories are less accessible - finding someone like Rengetsu is a great gift. To sit with the poems of Rengetsu is to allow a teacher into the depths of one’s mind.” - Bonnie Myotai Trace - Spiritual Director of the Zen Center of New York
| $14.00 | 132 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-893996-36-0 | 2005 |
Authors: Maureen Gibson
Genre: Poetry
Series: Marie Alexander Poetry Series
Volume: 9

Magdalena is a finely-drawn collection of prose poems which, with sometime painful honesty, examine the vagaries and vicissitudes of a heart in conflict with itself. Eros, the erotic world, is never far from the poet’s mnd: “each spring brought new hands touching my body”. The poems invoke the nature of an independent woman embracing her own sexuality, her travels,and being in the world.
Reviews
“Maureen Gibbon’s Magdalena offers a fresh and profound voice to Americna poetry. Comparisons are impossible because ths book doesn’t remind me of anything I’ve read in years. I loved it.”
-Jim Harrison
“Gibbon delivers a strong, sensual, shimmering, elegant work of a woman happily alive in her own skin. She welcomes nature — dolphins, birds and “Trees and flowers that give off their smells in the heat, like women.” Magdalena is honest and alive with erotic poems that began to simmer when the poet “was 16 and hungry all the time.”
—Carol Conolly - Minneapolis Star Tribune
Accolades
Maureen Gibbon is a the author of a novel, Swimming Sweet Arrow. She teaches at Bemidji State University.
| $14.00 | 80 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-893996-83-2 | 2007 |
Editors: Marjorie Agosin, Julie H. Levison
Genre: Latin American Studies

Women move beyond 19th century conventions to travel and write in Latin America.
These intriguing travel journalists unite and reveal the voices of women who traveled in Latin America during the 19th century. From French nuns early in the century, whose unpublished journals Agosífound in convent libraries, to well-bred English women, these travelers discovered a world beyond anything they had known or expected and recorded it in great detail. Although men discovered the land, these women discovered the heart and soul of the new world and its indigenous peoples. Destinations include Guatemala, Chile, Bolivia, Argentina, Peru, Mexico, Cuba, Venezuela, the Andes, and Nicaragua. Included among the writers are coffee heiress Helena Sanborn, who acted as translator for her father on his trip to inspect coffee plantations, and early feminist Flora Tristán.
| $17.00 | 256 pages (Paperback) | ISBN: 1-877727-94-6 | 1999 |
Authors: Carolyne Wright
Translators: Carolyne Wright
Genre: Poetry
Series: Companions for the Journey Series
Volume: 16

How do Bengali women love in times of social transition and political upheaval? These poems look at how Bengali women tell their truths of the heart and mind through the prism of their struggles for equality, opportunity, and recognition in a changing society. The poems follow a subtle trajectory through the stages of love-First Love, Marriage, Separation, Aging and Death, and the ultimate Supreme, Universal Love of which romantic love is an imperfect reflection--not unlike the stages of life through the human psyche moves, from beginning to end and back to the starting anew of the cycle.
This collection includes work from a range of Bengali women poets, the eldest ones born in the women's quarters of purdah-observing, high-caste families in the late nineteenth and early twentieth centuries.and the youngest poet included is Taslima Nasrin.
Reviews
Carolyne Wright spent four years on Indo-U.S. Subcommission and Fulbright Senior Research fellowships in Kolkata, India, and Dhaka, Bangladesh, collecting and translating the work of Bengali women poets and writers.
Wright has also published eight books and chapbooks of poetry. Her most recent collection, A Change of Maps was a finalist for the Idaho Prize and the Alice Fay di Castagnola Award from the Poetry Society of America, won the 2007 Independent Publishers Book Award for Poetry. She moved back to her native Seattle in 2005, where she serves on the faculty of the Whidbey Writers' Workshop MFA Program and the Richard Hugo House, and on the Board of Directors of the AWP.
Accolades
“Although these poems come directly out of an ancient tradition, they feel as contemporary as anything being written today. And though they are they work of many different poets, there's a coherence about the volume as a whole that gives the poems exactly the right context in which to be read. Whether yearning, flirtatious, angry, overtly sexual, bewildered, grieving, or joyful, they give full range of expression to the female experience of loving, both on a purely human physical and emotional level, as songs to a specific beloved, but also to the spirit's yearning for a higher power. Wright and her co-translators have managed to capture the force of this traditional Bengali fusion of loves, a concept little known in the West, and made it seem both natural and inevitable. These are marvelous poems, various, surprising, and passionate. Majestic Nights will live on my beside table for the indefinite future.”
--Chase Twichell
“Majestic Nights is a collection of women's voices, both Muslim and Hindu, speaking to us in Bengali (a.k.a. Bangla) and translated by diverse hands in collaboration with Carolyne Wright, who represents the ideal intermediary, a poet in her own right in her mother tongue of English and one who has taken the time and effort to master Bengali. These lyrics, identified as "love poems," span the full spectrum of that chameleon-like emotion. The female voices therein are assertive: "I want a man, not some deity," says Shamim Azad in her "Conjugal Prayer." They are realistic: "The one with whom we always live / is not called love, but worry," Vijaya Mukhopadhyay tells us in "Companion." They challenge conventional romanticism: "love turned sour like leftover rice / fermented," Dilara Hashem writes with a down-to-earth simile drawn from rice-eating Bengali domestic culture in her poem called simply "Love." Majestic Nights is truly majestic, a rewarding read, and reread.”
-Clinton Seely
| $15.00 | 108 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-893996-93-9 | 2008 |
Authors: Peter Johnson
Genre: Poetry

Long neglected or scoffed at by poetry purists, the prose poem is now taking its rightful place as a distinct and accepted genre in American letters. Johnson’s work as editor of The Prose Poem: An International Journal, did much to legitimatize this genre. This book, his second collection of prose poetry, is filled with the mystery, humor, and pathos that make this form so appealing and so accessible.
Peter Johnson lives in Providence, Rhode Island, with his wife and son. He teaches at Providence College.
Reviews
“As one of the most dynamic writers of prose poetry, Peter Johnson has given the form a future direction and a will to survive. Each of these poems is a world unto itself.”
–Bloomsbury Review
“Here, for the hip, disaffected early twenty-first century reader, is a book that rollicks and romps, a book that rocks… Even readers convinced that poetry is meant to be written only in rhythmic lines will find Miracles & Mortifications to be a fall through the rabbit hole into a weird and amusing alternative universe.” –American Poet
Accolades
“As one of the most dynamic writers of prose poetry, Johnson has given the form a future direction and a will to survive. His mediations on the timeless travails of men form an encyclopedic journey towards truth and an existence where the mysteries of the prose poem are the unreachable frontiers of the male soul.”
—Ray Gonzalez - The Bloomsbury Review
| $14.95 | 72 pages | ISBN: 1-893996-18-2 | 2003 |
Authors: Morton Marcus
Genre: Poetry
Series: Marie Alexander Poetry Series
Volume: 5

A selection of one-hundred and ten poems, sixty-three of which are new, from the man Alan Cheuse called “a marvelous godfather” to the prose poem.
“Mort Marcus one of America’s hidden literary treasures, has become a suberb master of the prose poem...Often, it’s the situation, the little storyline that captivates...At other times its is language...that sends a shiver up the spine. I couldn’t get enough of this delectable stuff, and there is nothing else like it anywhere.”
--Al Young
Sixty-five new poems take their place beside forty-five poems published in Marcus’s previous two books. Employing and many times parodying the structures of discourse by which we have communicated our sense of the world through the ages, Marcus re-examines the notions on which the human species has understood its place in the universe. In the process, he has created his own cosmology, a cosmology by turns humorous, satirical, poignant, and always compassionate in revealing our beliefs, foibles, hopes, and contradictory actions. Morton Marcus is the author of seven books of poetry and one novel, The Brezhvev Memo. A film historian and critic as well as a poet, Marcus taught film and literature at Cabrillo College in Aptos, California, until his retirement.
Reviews
“Mort Marcus one of America’s hidden literary treasures, has become a suberb master of the prose poem...Often, it’s the situation, the little storyline that captivates...At other times its is language...that sends a shiver up the spine. I couldn’t get enough of this delectable stuff, and there is nothing else like it anywhere.”
--Al Young
Accolades
Marcus’ new collection of porse poems is a sensuous feast, shimmering with playfulness and hope. Marcus is a master of the form, a poet whose speldidly imaginative work has helped define the genre, so much so that Alan Cheuse has dubbed Marcus “the godfather” of the prose poem. Sage, shaman, storyteller — Marcus through his unerring craft and voracious, eclectic imagination rewards his reader with rich new visions of the “ordinary” world.”
—Nancy Henry - The Cafe Review
| $16.95 | 176 pages | ISBN: 1-893996-51-4 | 2005 |
Authors: Santoka Taneda
Translators: John Stevens
Genre: Poetry
Series: Companions for the Journey Series
Volume: 20

Mountain Tasting gathers a wide cross section of haiku and a selection of the diaries of the wandering Japanese poet, Santoka (1882-1940). Santoka lived his life in the long zen hermit wandering poetic tradition of Japan that includes Basho, Ryokan and Saigyo. His zen practice was that of solitary walking and begging. The open road was to become both his home and monastery. As he said “ Days I don’t enjoy: Any day I don’t walk, drink sake, and compose haiku”. His haiku are admired both in Japan and around the world for their unadorned style.
John Stevens is the author or translator of over twenty books on Buddhism, Zen, Aikido, and Asian culture. He has practiced and taught Aikido all over the world. His books include Lotus Moon: Poems of Rengetsu and Wild Ways: Poems of Ikkyu.
| $16.00 | 186 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-935210-03-0 | 2009 |
Authors: Sandra Castillo
Genre: Poetry
Series: White Pine Press Poetry Prize
Volume: 7

Selected by Cornelius Eady, these poems reflect the experience of leaving her Cuban homeland on the last of the Johnson administration’s Freedom Flights and building a new life in the United States.
Reviews
“...the landscape of loss and gain we call exile, seen through the poet’s sharp eye and described in a voice that never wavers from the truth. I felt I was re-encountering Cuba in the light of new imagining, freed of ideology and therefore resplendent and complete.” --Pablo Medina
Selected by This remarkable first book begins with Castillo’s Cuban childhood, and follows her family as they "start over without a language" on one of the last Freedom Flights to Miami. The poems chronicle the visit of a Cuban uncle, who’s surrounded by relatives that "twenty years and English have turned into strangers," and Castillo’s bittersweet return to her homeland: "Even a map cannot show you the way back to a place that no longer exists."
Accolades
White Pine Press Poetry Prize: 7
| $14.00 | 96 pages | ISBN: 1-893996-52-2 | 2002 |
Editors: David Lampe
Series: Dispatches Series
Volume: 2

Reviews
“To Canada’s artists was left the task of modulating wild myths...and the relentless power of nature’s challenge to European man obsessed with a claim to supremacy. With uncompromising vitality and vision the tales shock with their beauty as much as with bitter violence and despair.” —Small Press
| $17.00 | 420 pages (Paperback) | ISBN: 1-877727-28-8 | 1997 |
Authors: Rolf Jacobsen
Translators: Olav Grinde

Reviews
“is not an idyllic poet, but a voice that warns against all that which threatens human joy. The poems, translated by Grinde, are splendid.”-Choice
| $15.00 | 221 pages (Paperback) | ISBN: 1-877727-33-4 | 2000 |
Authors: Lawrence Millman
Genre: Poetry
Series: Marie Alexander Poetry Series
Volume: 3

The third book in our Marie Alexander poetry series, this collection by noted travel writer Lawrence Millman conjures up the people, the tales, and the stark, fantastic landscapes
of the far north, including arctic Canada, Greenland, Labrador, Iceland, and the northern fastnesses of the British Isles. With an ear for the subtle and a weakness for the outrageous, Millman skillfully weaves lush vocabulary, wild stories, and tribal traditions into his poems. He offers uncanny insights into humanness;our instincts, our histories, our differences; simply by evoking that magnetic north with uncanny passion.
Lawrence Millman is the author of eight other books (most recently An Evening Among
Headhunters) and hundreds of essays, short stories, and poems published in hundreds of magazines, as well as the editor of several anthologies.
| $14.95 | 96 pages | ISBN: 0-898232-07-4 | 2000 |
Authors: Peter Conners

Peter Conners is founding co-editor of Double Room: A Journal of Prose Poetry & Flash Fiction. He also edited PP/FF: An Anthology which was published by Starcherone Books in 2006. Poems from Of Whiskey and Winter have appeared in various journals including Mississippi Review, Mid-American Review, Sentence, Salt Hill, and Drunken Boat, as well as in the anthologies Sudden Stories, 100 Contemporary Prose Poems, and An Introduction to the Prose Poem. Peter lives in Rochester, NY with his wife and two children. He works as Editor and oversees marketing for BOA Editions. His web site is: www.peterconners.com.
Reviews
“Peter Conner’s poems in “Of Whiskey and Winter” have a wonderful way of communicating strangeness, displacement, through precise yet unorthodox choice and placing of words within each poem. His poems often have a remarkable stillness to them, giving the reader time to look around once inside their world, and really breathe the poems in. He has a way in finding beauty in struggle, and at the same time celebrating being in the moment, whether in trying to survive a northern winter, or coming to terms with our own mortality. In “Certified Alive” he combines the two, and writes of a year’s passing “each spring I emerge thicker with bear weight. My hair grows, my waist, my growl a truer lament.” Here, as elsewhere in “Of Whiskey and Winter,” he writes of our direct, oft-unrealized connection to the natural world, to being something that like everything else we come in contact with, is terribly impermanent. And he approaches it all with a sense of wonder, of delight. This is reflected both in his language, with its lovely mis-directions, questions becoming answers and then turning back on themselves, and even in celebrating the clarity of madness, of absolutely not having yourself grounded, prepared for what’s next. Peter has a way of placing us immediately in the moment, and then being perfectly willing to disorient us, to explode the familiar, to use the strangeness and odd juxtapositions within these poems to alter our sense of where we are. “Of Whiskey and Winter” grapples with the distance between our reach--our dreams--and our grasp--our hard realities. Like the title of the poem “The Thing Behind the Other Thing,” Peter’s poems invite us to look a little deeper, consider a little more, identify that which is not readily apparent, but requires our utmost involvement. Both is these poems, and in our lives.”
-Glenn Raucher - The Writer’s Voice - New York City
"For a book of prose poetry, Conner's Of Whiskey & Winter is amazingly lithe, almost nimble. Peter Conners has offered a wonderful cycle and proof, for those of us who may need it, that prose poetry requires no more validation: it has arrived."
-Weston Cutter - Mid American Review
“Peter Conners' stunning prose poems are packed with keen sensitivity, dreaminess, and wit. I love his time travels, the vibrant layering of image and detail. Try taking walks as you are reading this book— the dazzle of landscapes, inner and outer, feel replenished and rich. This is language and vision I want to come home to again and again.”
—Naomi Shihab Nye
“I don’t know what’s more remarkable about the poems in Of Whiskey and Winter, their exquisite music or their startling, acrobatic leaps. In these new poems Peter Conners peels away the fragile membrane that separates imagination from reality, the suppositional from the actual. Lyrical, intelligent and passionate, Conners writes with the suppleness and the grace of a dancer. By turns manic and contemplative, zany and wise, his rollicking poems have the power to simultaneously challenge, illuminate and praise the illusive character of the world. With a blend of irony and affection typical of this collection, Conners insists that “if we are to dream ourselves away, let us dream of this . . .”
—Gary Young
“This book is not a party favor. Not a fairy tale. It is not an escape from life or an alternative to reality. It is, alas, a map of the mind, of its winter landscapes, of the psyche of fatherhood, of marriage, and of the daily drudgery of life. How odd that it is also comic, surprising, magical, even illuminating. I am both enchanted and baffled by this poet. What a completely unique voice, what a bold new collection.”
—Nin Andrews
Accolades
“In reading Peter Conners’ poetry collection, Of Whiskey and Winter, you come to understand the borad potential of the prose poem, both in subject and style. THematically diverse, these poems canot be pigeonholed — there are narratives and lyrics, letters nd fabulist fables, interwoven throughout the collection is an extraordinary sense f playfulness that exemplifies Conners’ ability to experiment an succeed in thwarting readers’ expectations of the prose poem genre.”
—Bernadette Geyer - The Montserrat Review
| $15.00 | 88 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 978-1-893996-89-2 | 2007 |
Authors: Chong Yean-hee
Translators: Hyun-jae Yee Sallee
Genre: Fiction
Series: Korean Voices Series
Volume: 13

Haunting stories of the aftermath of war The devastating hold the Korean War still has on the ordinary citizens of South Korea is revealed in a novella and four short stories. Although the war happened many years ago, old animosities remain, and elderly nursing home residents are traumatized by their belief that the new resident was a collaborator. A child is made a laughing stock when she thinks the condoms tossed aside on the beach by American G.I.s are balloons.
Accolades
Chung Yeon-hee, born in 1936 in Seoul, made her literary debut with a story published in Dongah Daily Newspapers. She has since published several novels and numerous short stories and essays. One of her best-known and most acclaimed novels is My Cup Runneth Over. Ms. Chung has received numerous literary awards, including the Korean Literary Writers Award. An important and influential contemporary Korean writer, her writing focuses on the inner strength and virtue displayed by ordinary people. Hyun-jae Yee Sallee has been translating Korean literature nearly twenty-five years. White Pine Press has two published two previous collections of her translations. Ms. Sallee was the recipient of a translation award from the Korean Culture and Arts Foundation in 1989.
| $16.00 | 232 pages | ISBN: 978-1-893996-87-8 | 2008 |
Editors: Mary Berg
Genre: Latin American Studies,Fiction
Series: Secret Weavers Series
Volume: 17

The writing of Cuban women writers is virtually unknown in this country. Ten of the best Cuban women writers who have risen to prominence in the last decade of the 20th century are included in this anthology which focuses on the challenging period after the collapse of the Soviet Union and the withdrawal of its economic support to the island. The stories here have been selected both for their individual excellence and for their collective panorama of a stressful and facinating decade. An introduction is provided by Luisa Campuzano, one of contemporary Cuba's most insightful critics. The authors include: Karla Suarez, Anna Lidia Vega Serova, Adelaida Fernandez de Juan, Nancy Alonso, Aida Bahr, Ena Lucia Portela, Mirta Yanez, Mylene Fernandez Pinatado, Marilyn Bobes, and Sonia Bravo Utrera. The stories reflect a wide range of experiences in the new Cuba and give the U.S. reader a window into an unknown culture that lies 90 miles off the coast. The translators include Mary Berg, Pamela Carmell, Dick Cluster, Sara E. Cooper, Cristina de la Torre, Nancy Festinger, and Anne Fountain.
Reviews
“These stories offer a glimpse of Cuba that is unique: This is not the exotic island, this is not an island of rebels and caudillos. This is an island peopled with women who are trying to make it from day to day; but to do so successfully, now and then they must take a flight of fancy.”
– Multicultural Review
Accolades
“Open Your Eyes and Soar is a collection of 19 short stories by 10 prominent Cuban women writers who emerged in the 1990s. The new-found freedom these women were given let then tackle issues affecting women that had long been ignored or considered taboo, including promiscuity, forced sex, homosexuality, and depression. The stories are darin gand uncensored. Each of the contributors brings something different to the book, making this an impressively diverse collection. The issues discussed in these stories make this collection beneficial not only for those interested in Cuban history and literature, but for all readers.”
—Melissa Fite - Counterpoise
“Open Your Eyes and Soar offers a refreshing glimpse of some of the more promising young Cuban women writing today.”
—Esther Whitfield - Review 69
“This anthology is a most wonderful resource for those of us who teach Cuban, Caribbean or Latin American literature in translation. Berg’s collection, translated by a team of seven translators from various American universities, provides a much needed introduction not only to the already known, but also newly emerging writers who respond to Cuba’s reality of the 90s.”
—Flora Gonzalez - Feministas Unidas
| $16.00 | 192 pages | ISBN: 1-893996-64-6 | 2003 |
Authors: Jennifer Kwon Dobbs
Genre: Poetry
Series: White Pine Press Poetry Prize
Volume: 12

Paper Pavilion captures the theme of transnational adoption and a powerful seach for a personal history and identity from Korea to America. Jennifer Kwon Dobbs utilizes both traditional and experimental forms, including Korean sijo to explore this passionate quest for identity.
Reviews
“In Paper Pavilion, Jennifer Kwon Dobbs, ‘child of mixed up rivers,’ captures in stunning form, the powerful search for her own personal history, and constructs an entryway into a mythic past, a place we all in some way yearn for. In this passionate quest for identity, rooted in Korea: ‘.. my lost castles, land of my birth and longing,’ the poet finds her way home and, through language, both fresh and startling, the reader becomes her astonished companion.. Born of exile and homecoming, of elegant sensibility and intelligence, these are poems not to be forgotten. Hers is an ambitious and brilliant new voice. ” —Genie Zeiger “Jennifer Kwon Dobbs writes a harrowing poem of very precise measurements or hidden operations in lyric wheelwork, but if you’re thinking of clocks and time, please, rather think of space. Think of Wallace Stevens worrying about the traversing of the void, yes, folded and jeweled like time. Her brilliant distant sources in these poems freshen and give pleasure like a daily meal. This is a marvelous book.” --Norman Dubie “Jennifer Kwon Dobbs is an astonishing poet. The poetry in Paper Pavillion is by turns lyric and incisive, operatic and sweeping. There is a resonant passion that fills every page. With this heart-breaking and exhilerating debut, Jennifer Kwon Dobbs has established herself as one of the most compelling and important poets of her generation.” -- David St. John
Accolades
Jennifer Kwon Dobbs holds degrees from Oklahoma State University and the University of Pittsburgh. She is presently an Edwin Mem fellow and in the PhD program, in Literature and Creative Writing at the University of Southern California. Her poetry has appeared in Crazyhorse, Cimarron Review, Cream City Review, Tulane Review, and in the anthologies: Echoes Upon Echoes: New Korean American Writings, and Contemporary Voices form the Eastern World.
| $15.00 | 96 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 978-1-893996-90-8 | 2007 |
Authors: Edith Shiffert
Genre: Poetry

Pathways draws together a selection of Edith Shiffert’s poems spanning six decades . The poems reflect moments of transcendence, pathways through inner and outer landscapes, and the Buddhist and Taoist sensibilities in which she has immersed herself. Edith Shiffert has lived in Kyoto, Japan since 1963. She is the author of eleven collections of poetry including: When On the Edge, New and Selected Poems, and In the Ninth Decade. In addition she has co-translated several volume of poetry from Japanese including An Anthology of Modern Japanese Poetry and Haiku Master Buson.
Accolades
“Behind her best poems is the echo of the Bodhisattva Vow, and at the same time the realization that all the combinations called reality are fleeting by nature. She learned the Buddha Life, the Buddha Word, which is not just a koan or a mantra but an atmosphere, a breath in which one walks as unconscious of its existance as a fish of water.” -Kenneth Rexroth “Edith Shiffert has lived in and absorbed the most varied landscapes and cultures, and she brings her reader a fresh understanding of the places within and outside the self. More important, she impresses upon her poetry the timelessness of contemplation. Shiffert has evolved for her insights a powerful style which combines a description of the most sweeping or the most delicate of human or natural events with entire areas of eastern philosophy. In her poetry even the smallest scene may represent both itself and the universe.” -Ann Stanford
| $14.00 | 0 pages | ISBN: 1-893996-37-9 | 2005 |
Authors: Attila Jozsef
Genre: Poetry
Series: Terra Incognita Series
Volume: 6

Forty poems and one essay by the left-wing schizophrenic Hungarian poet who committed suicide by throwing himself under a train.
Reviews
"I have long thought of Attila Jozsef as one of the great poets of the century’s tragic realist whose work beautifully redeemed the unbearable conditions of the life to which history condemned him. These new translations will be welcomed."
-Donald Justice
| $14.00 | 80 pages | ISBN: 1-893996-00-X | 2000 |
Authors: Yuan Hung-tao
Translators: Jonathan Chaves
Genre: Poetry
Series: Companions for the Journey Series
Volume: 9

Yuan Hung-tao (1568-1610) was the greatest poet of Ming dynasty China. His poetry and essays brilliantly exhibit an orginaltiy and vitality that were lacking in the writing of his contemporaries. The writings of Yuan and his two brothers reveal these men to have been individualists who made outstanding contributions to the growth and development of poetry in their country. They present a penetrating picture of Ming society as well as producing both poetry and prose of beauty and freshness. Jonathan Chaves is a professor of Chinese at George Washington University and the translator of several volumes of Chinese poetry including Heaven My Blanket, Earth My Pillow.
Reviews
“With this volume, Chaves makes an outstanding contribution to the books that present classical Chinese poetry in both accurate and enjoyable English translation.” -Choice
“This re-issue of Chaves’ Pilgrim of the Clouds is welcome news. In its handy size, it is the perfect companion for trekkers who feel like taking a break in a tea-house or cafe, or, for those bound to the classroom, an affordable additional text that students in an undergraduate course will find both entertainig and instructive.”
—Ihor Pidhany - Education About Asia
| $15.00 | 192 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-893996-39-5 | 2005 |
Editors: Margarite Fernandez Olmos, Lizabeth Paravisini-Gebert
Genre: Latin American Studies
Series: Secret Weavers Series
Volume: 6

Reviews
“An important chorus of our south of the border sisters for us Latinas to hear...Here we have much knowing and glorying from Argentina to Brazil to my own Dominican Republic—toes to waist to breasts of the hemisphere!” —Julia Alvarez
| $19.95 | 284 pages (Cloth) | ISBN: 1-87727-31-8 | 1998 |
Authors: Josip Novakovich
Genre: Essays
Series: Terra Incognita Series
Volume: 7

Immigrant writer Novakovich records his journeys to
find his roots, some to his native Croatia, some no
farther than Cleveland, where he searches for the
grave of a grandmother, who refused to return to Croatia with the rest of the family. This collection reflects the joys and difficulties in returning to a homeland left behind.
There are, according to Novakovich, "four and a half million Croats in Croatia and an equal number in diaspora around the world." Although he emigrated to the U.S. at the age of twenty, Novakkovich frequently returns to Croatia, which he calls the strongest source for his writing. These essays document journeys he and his family have taken back to his homeland throughout the years, Immigrant writer Novakovich records his journeys to find his roots, some to his native Croatia, some no farther than Cleveland, where he searches for the grave of his grandmother, who refused to return to Croatia with the rest of her family. This moving collection reflects the joys and the difficulties in returning to a homeland left behind.
Josip Novakovich is the author of Yolk, Apricots from Chernobyl, and Salvation and Other
Disasters.
Reviews
"Novakovich is a strong, original writer. His subtle prose makes me beam with pleasure, and break into an anxious sweat at the same time. He has mastered the tone of bearing witness as a principle of moral literature."
-Philip Lopate, The Art of the Personal Essay
“Plum Brandy: Croatian Journeys mixes autobiographical writing, biographical sketches, travelogue, and journalism as it attempts to give a more personal insight into the past and present realities of that country, It is a rewarding read.”
—Gordana Crnkovic - Slavic and East European Journal
Accolades
“Novakovitch… is the insider/outsider looking in, and what he provides is… the best portrait of contemporary life in the new Croatian nation… To read this volume is to understand something of the mystery of the Balkans that has always intrigued the West.”
– Multicultural Review
“Novakovitch is a collector, with his ear to the ground. He misses nothing, and these essays are, line by line, so rich with dialogue and description, with perceptiveness and character, you can only wonder how he will ever manage to tell all the stories. It is a kind of genius, this gift for gathering, this ability to grasp the essential elements of situation, story and person.”
–Chicago Tribune
| $16.00 | 208 pages | ISBN: 1-893996-57-3 | 2004 |
Authors: Paul Hogan
Genre: Poetry

Points of Departures explores the world of male identity, specifically the notions of masculinity, sexual identity, romantic love, and family, in the context of the feminist critiques of culture and identity and the redefinition of the masculinity of the past 40 years. The poems grapple with issues of gender and personal identity surrounding his wife coming out as a lesbian after 14 years together and how those notions must be opened and challenged.
Paul Hogan received an MA in Creative Writing from the University of Buffalo and held the Grey Chair fellowship under Robert Creeley. He served as the director of the Writers-in-Education Program for Just Buffalo Literary Center and has worked for many years in the nonprofit sector and is currently Vice President of the John R. Oishei Foundation.
Reviews
“In Points of Departures, Paul T. Hogan delivers on the title's promise. These poems are the moments of distillation in a late afternoon bar room, back when smoking was still allowed in bars. Happy Hour is ending, and the sunset's rays cut though the smoky haze. The light distorts billiard ball shadows on the table. You are about to call it a day, when your competitor sets his cue down, orders another pitcher and says, “You know, I've been wanting to tell you something.” In that moment, he's shrugged off whatever expectations there are for men in this age, and not even the smoke can obscure what he will say. Maybe you fear the next words to depart his mouth, but you stand, riveted. But you lay down your own cue just the same, pull up a stool in the growing dusk, and listen as these words find their purpose, their destination. Later, after you've departed, you will examine your own heart, and discover it will be easier to do. These sharp words have pried it open with their honesty about the ways we live with one another. You will realize Paul T. Hogan has changed you, one poem at a time. “
--Eric Gansworth, author of A Half-Life of Cardio-Pulmonary Function
“Individually powerful and collectively poignant, these poems explore the world of the male in pain, and his struggle to understand why. This poetry strives for an appreciation of what it means to be raised male in America in the past half-century, both considering generations of deep, Irish ambivalence and recent, personal relationships gone awry.
With allusions to the lake with its constant, uncharted movement or the loon dashing and gliding just above the surface, here masculinity slides slowly and graciously into a new realm: one of peace filtered through conflict, forgiveness wrested from anger, comprehension gathered out of confusion. When people arrive on these uncharted shores, conflicted and bewildered, dashed on the rocks, out of the chaos and the uncertainty, Hogan manages to save some of them while letting others go. What that process does to him provides a fascinating story, one at times grave, and at others, familiar and at ease. Either way, any notions about masculinity or identity that readers of either sex bring to these poems will be challenged.”
-Peter F. Murphy, Author of Studs, Tools, and the Family Jewels: Metaphors Men Live By
“Paul Hogan projects himself into these poems in a travail for understanding that reveals the beauty of the struggle itself. “…I move, utterly blind, / toward you in bed, with all/ legendary obstacles between us:/…I am a journeyman at this.” In “North Country, With Loon”, by the end, Hogan is deeply clear: ... "I slip naked/against your back and trace/lightly on your skin the words/that begin all legendary stories:/I have come this far;/I had gotten this close.”
These poems' departures begin in a dream - the poet alone in his study - and arrive with the poet “liberated to see/as in a dream/but moving in some way other/than as the dreamer alone.”
Mistrusting the confessional poem, Hogan weaves the witness of his heart and brain; these poems reveal the poet's mind holding his heart as he experiences the shadow of loss cloud the face of his yearning. Left in the wake of his Beloved's widening sense of herself, the poet falls back to his origins, his Irish family, his friends, his quest - not to blame but to discover, not to abuse but to explore. His excavations, his vulnerability, muscular and tender, a manscape worthy of celebration. I await his return from The Beyond with love.”
jimmie margaret gilliam
Accolades
"I had to come to believe.../ that sex was no more than two points of departure,/ that gender slipped continuously between them,/ an ebb, a flow of particulars of feminine/ and masculine, the proportions of which shifted/ within all of us," writes Paul T. Hogan in the poem from which his debut collection Points of Departures takes its title.
Considering gender issues in the abstract is one thing; living and writing through them is quite another. In "Body of Men," a classic, masculine approach to the representation of gender in myth and literature, Hogan writes of the sorrows of Sisyphus: "he understands/ his punishment isn't his endless task; his punishment/ is his endless thought of it."
But in his author's note to this far-from-typical first collection, he writes: "This work explores feelings of disaffection toward received notions of identity, specifically notions of masculinity, sexual identity, romantic love, and family heritage, in this case, Irish heritage. In all of these, the work seeks points to depart from these received notions, and in that sense, to both expand and refine them." For Hogan--a Buffalo area native and Navy veteran who returned to graduate cum laude in English from the University at Buffalo, and later, as a graduate student, become poet Robert Creeley's pick as UB's Gray Chair Fellow in Poetry and Writing in the mid 1980's--departures from the well-trod path of career and marital stasis have come, in mid-life, both to define him and release him to discover his voice anew.
Each of the four sections into which Points of Departures is divided represents a different frame of reference, and adopts a different linguistic register and sense of craft. The book's opening section "How We Proceed," is unapologetically constrained by paradoxes, confusions, and misdirections that Hogan makes no attempt to cloak in artifice. "I cannot understand/ this light, sometimes/ out the window--this glow, like a fire/ at a distance/ in the dark/ high near the horizon/ close to the city," he writes in "A Kind of Release." The poem ends smothered in its own simile: "How the thin/ arms of smoke/ infiltrate the room,/ ease over my shoulders, calm me, hold me down hard."
There are echoes of another of Hogan's teachers at UB, the late and tragically underrated John Logan (The Bridge of Change, and Only The Dreamer Can Change the Dream) in "This Morning," where he writes "that first light/ on this or any morning will refuse/ to let a thing alone/ to finish taking shape--/ to have a single, resolute shadow."
These irresolutions stand in marked contrast to "Fear of Irish Sons," the second section of the book that comprises Hogan's most sure-footed and accessible poems. In "It's Patrick's Day Again, Da" he writes "I feel born/ to a path already roughed out and my heels dig into it,/ tear up clumps I twist my ankles on." Even here, however, he is writing in opposition to an ethnic mythology. In a poem about a brother "In Detox," he writes of the "anarchy of muscle, of blood, of allegiance.../The body does not have a language for what it withstands.../ cannot distinguish/ one oath from the next oath."
"Flopping Magnetic North," is a sequence that explores and questions the process that leads from life experience to art making, not simply in formal terms but in the soul-wrenching, transformational language of the heart. "It's here/ the work's real act lies hidden:/ beneath, beyond what can be stretched/ across a single, tenuous frame," he writes in "Theory of Canvas and Frame." Much as he mistrusts confessional poetry ("I've had enough of myself...poking through the detritus of my over and over examined life...like the seagulls over your roof and the blue dumpster that's empty now."), in the poem that gives this section its title, Hogan realizes that the axis upon which he's plotted his life has shifted its orientation: "That landmarks are fickle as homes are./ That the poles of this world, over millennia/ or within minutes, can flop for no reason."
The strength of this long overdue collection by one the Buffalo arts community's most influential voices extends beyond the merits of these poems individually considered. "Though you sleep," he writes:
your breathing breaks its rhythm
at my approach, and quiets
altogether when I slip, naked
against your back and trace
lightly on your skin the words
that begin all legendary stories:
I have come this far;
I had gotten this close.
If the former sailor's sense of journey is the sustaining metaphor that guides us through this work, it's Hogan's search for a more fluid sense of self that brings us home.
—R.D. Pohl - The Buffalo News
| $16.00 | 128 pages (Original Trade Paperback) | ISBN: 1-893996-23-6 | 2008 |
Authors: Dennis Vannatta
Genre: Fiction

Reviews
“stories in this collection are filled with quirky characters, both funny and sad. They would be depressing or desolate in less skillful hands, but Vannatta writes poignantly about his corner of the world and inevitable changes affecting everything but human nature.” - Publishers Weekly
| $14.00 | 196 pages (Paperback) | ISBN: 1-877727-39-3 | 1997 |
