Gabriela Mistral: A Reader
EDITED BY
Isabel Allende
TRANSLATED BY
Maria Jacketti

Poems and prose by Latin America’s first Nobel Prize laureate.
Reviews
“This beautiful anthology holds the first English translation of Gabriela Mistral’s extraordinary poetry and prose... hidden to the mainstream no longer, here is the breathtaking lifework of a most gifted and enigmatic muse.”
—NAPRA Journal

Maria Jacketti is the poet laureate of Hazleton, Pennsylvania and a reporter and columnist at The Hazleton Standard Speaker. She holds an M.A. in creative writing from New York University and has received a poetry fellowship from the Pennsylvania Council on the Arts. Her book-length translations of Pablo Neruda and Gabriela Mistral have been read worldwide for more than two decades.

Isabel Allende is one of the most widely read authors in the world, having sold more than seventy-seven million books. Born in Peru and raised in Chile, Isabel won worldwide acclaim in 1982 with the publication of her first novel, The House of the Spirits. Since then, she has authored more than twenty-six bestselling and critically acclaimed books, including Daughter of Fortune, Island Beneath the Sea, Paula, and The Wind Knows My Name.
In 1996, following the death of her daughter, Paula, Allende established a charitable foundation in her honor. The foundation has awarded grants to more than one hundred nonprofits worldwide, delivering life-changing care to hundreds of thousands of women and girls.
In 2014, President Barack Obama awarded Allende the Presidential Medal of Freedom, the nation’s highest civilian honor, and in 2018 she received the Medal for Distinguished Contribution to American Letters from the National Book Foundation. Allende lives in California.

Gabriela Mistral (1889—1957) is the only woman from Latin America to win the Nobel Prize. A native of Chile, she spent the final years of her life in the United States.